Ensayo clásico chino sobre el fin de la guerra.
1. Artículos e historias chinas clásicas sobre la guerra.
Prepárate para el peligro.
Zu Ti y Liu Kun, ambos de la dinastía Jin Occidental, estaban alegres. guerreros justos y caballerosos. Cuando era joven, no sólo escribía buenos artículos, sino que también le gustaba practicar artes marciales y mantenerse en forma, y estaba decidido a servir a la patria. En ese momento, la dinastía Jin todavía gobernaba las Llanuras Centrales en la superficie, pero en realidad estaba en crisis debido a problemas internos y externos. Zu Ti y Liu Kun siempre fueron muy generosos al hablar de la situación del país y, a menudo, hablaban hasta altas horas de la noche.
Un día, Zu Ti estaba teniendo una conversación muy emocionante con Liu Kun. Liu Kun se quedó dormido en algún momento, pero Zu Ti estuvo inmerso en la emoción de la conversación durante mucho tiempo y no pudo conciliar el sueño. . "Oh, oh, oh--" cantó el gallo en el páramo. Zu Ti saltó y pateó a Liu Kun para despertarlo: "Escucha, el canto del gallo es tan inspirador. ¡Levántate y practica tu espada!" Blandían sus espadas y bailaban unos contra otros en la alta pendiente. A partir de entonces, cuando escuchaban el primer llamado cada mañana, venían al desierto a practicar con sus espadas.
Liu Kun quedó profundamente conmovido por el entusiasmo patriótico de Zu Ti y decidió dedicarse a sus antepasados. Una vez escribió en una carta a su familia: "Durante tiempos de crisis nacional, a menudo 'me quedo en guardia' (durmiendo con mi arma en la almohada hasta el amanecer), decidido a servir al país. A menudo me preocupa quedarme atrás de Zu Ti. y no quiero que se me adelante "..."
Envuelto en cuero de caballo
Ma Yuan fue el padre fundador de la. Dinastía Han del Este. Sofocó la agitación en la frontera, conmocionó al sur y fue nombrado General Fu.
Cuando Ma Yuan regresó a la capital, Luoyang, todos vinieron a felicitarlo, incluido un funcionario llamado Meng Yi. Ma Yuan le dijo a Meng Yi: "¿Por qué no me das un consejo en lugar de elogiarme?". Meng Yi no sabía cómo responder. Ma Yuan dijo: "El general Lu Bode de Fubo durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han abrió tierras en siete condados, y su feudo era sólo de unos pocos cientos de hogares. Mi contribución fue mucho menor que la del general Lu, que había feudos de hasta 3.000 hogares. La recompensa es mayor que el mérito. ¿Por qué no me das un consejo? "Ahora, los Xiongnu y Wuhuan todavía están invadiendo el norte. Planeo pedirle a la corte que sea un pionero. con ambición debería morir en el desierto de la frontera. En el campo de batalla, basta con envolver el cuerpo con cuero de caballo (sábana de cuero de caballo), ¿cómo puedes acostarte en la cama y morir junto a tus hijos? "Meng Yi fue sincero. Impresionado después de escuchar esto.
Un mes después, Ma Yuan volvió al frente norte. Ma Yuan murió de una enfermedad en el ejército a la edad de 63 años.
La hierba y los árboles son todos soldados
Este modismo proviene del "Libro de Jin. Registros de Fu Jian y Fu Rong subieron a la ciudad y observaron el ejército del rey. vio que las tropas estaban en orden y que los soldados eran de élite. También miraron hacia el norte. La vegetación en la montaña Bagong es toda humana;
En el año 383 d.C., el ex emperador Qin Fu Jian, que básicamente unificó el norte, dirigió 900.000 tropas y caballos hacia el sur para atacar a la dinastía Jin del Este. La dinastía Jin del Este nombró a Xie Shi como general y a Xie Xuan como vanguardia, liderando a 80.000 tropas de élite para luchar.
Después de que el delantero del ejército Qin, Fu Rong, capturara Shouyang (ahora condado de Shouxian, Anhui), Fu Shu dirigió personalmente a 8.000 jinetes a la ciudad. Escuchó el juicio de Fu Rong y creyó que los soldados Jin eran vulnerables y que, mientras llegara su ejército de seguimiento, definitivamente obtendrían una victoria completa. Entonces envió a un hombre llamado Zhu Xu para persuadir a Xie Shi de que se rindiera.
Zhu Xu era originalmente un funcionario de la dinastía Jin del Este. Después de reunirse con Xie Shi, informó sobre la situación de defensa del ejército Qin y sugirió que el ejército Jin atacara Luojian (ahora río Dongluo en Huainan, Anhui) antes de la guerra. Llegó el ejército de seguimiento del ex Qin. Xie Shi siguió su consejo y envió tropas para atacar furtivamente el campamento de Qin, lo que resultó en una gran victoria. Los soldados Jin aprovecharon su victoria y marcharon hacia Shouyang.
Fu Jian se sorprendió cuando supo que Luojian había sido derrotado y que las tropas de Jin venían hacia Shouyang. Inmediatamente subió a la cima de la ciudad de Shouyang con Fu Rong y observó personalmente los movimientos de las tropas de Jin en el otro. lado del río Fei. Era pleno invierno y estaba nublado. Mirando desde la distancia, el cielo sobre Feishui estaba gris. Si miras con atención, verás que hay muchos mástiles y buques de guerra allí, y los soldados Jin están muy bien armados con espadas y alabardas. No pudo evitar elogiar en secreto a las tropas de Jin por su despliegue ordenado y sus tropas bien entrenadas.
Entonces, Fu Jian volvió a mirar hacia el norte. Allí se encuentra la montaña Bagong, que tiene ocho picos ondulados y el terreno es muy peligroso. El campamento base de los soldados Jin estaba estacionado al pie de la montaña Bagong. Mientras pasaba una ráfaga de viento del noroeste, la vegetación ondulante de la montaña parecía innumerables soldados en movimiento. El rostro de Fu Jian de repente se puso pálido, se dio la vuelta horrorizado y le dijo a Fu Rong: "El ejército de Jin es un enemigo poderoso, ¿cómo podemos decir que es un ejército débil?
Pronto, Fu Jian". Cayó en el plan de Xie Xuan y ordenó al ejército que se retirara ligeramente y dejara que los soldados Jin cruzaran el río Feishui para una batalla decisiva. Como resultado, los soldados de Qin se pisotearon entre sí cuando se retiraron, fueron derrotados y regresaron al norte derrotados.
Espero poder ayudarte al mediodía~~
"Tang Sui cumple su misión"
El rey de Qin envió gente a decirle a Lord Anling: "Quiero usar cinco. ¡La tierra de cientos de millas es fácil para ser Anling, y Lord Anling está dispuesto a dármela!", Dijo Lord Anling: "El gran rey me ha hecho un favor y es muy bueno". cambie lo grande a lo pequeño. Aunque recibí la tierra del rey anterior y estoy dispuesto a conservarla por el resto de mi vida, ¡no me atrevo a cambiar! "El rey Qin no dijo nada. Lord Anling envió a Tang Ju como enviado a Qin.
El rey de Qin le dijo a Tang Ju: "He usado una tierra de quinientas millas para cambiar a Anling. Lord Anling no me escucha. ¿Por qué? Qin destruirá a Han y Wei, pero el rey Sobrevivirá con una tierra de cincuenta millas, te considero el mayor, así que no me equivoco.
Ahora te ofrezco diez veces más tierra que tú, pero si eres desobediente e irrespetuoso conmigo, ¿menosprecio a mi pueblo? Tang Ju le dijo: "No, no es así". Lord Anling tomó el control de la tierra del rey anterior y la protegió. Aunque no se atrevió a cambiarla durante mil millas, ¿cómo podrían ser quinientas millas seguidas? "
El rey Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju: "¿Alguna vez has oído hablar de la ira del emperador? Tang Ju le dijo: "Nunca había oído hablar de eso". El rey de Qin dijo: "La ira del emperador ha dejado millones de cadáveres muertos y sangre fluyendo a lo largo de miles de kilómetros". Tang Ju dijo: "¿Su Majestad ha oído hablar de la ira de Bu Yi?" "El rey de Qin dijo:" La ira de los plebeyos es también como quitarse el sombrero y vestirse con ropa desnuda, y arrebatar la tierra con la cabeza. Tang Ju dijo: "Esta es la ira de un hombre mediocre, no la ira de un erudito". Cuando Fu Zhuanzhu apuñaló a Wang Liao, un cometa golpeó la luna; cuando Nie Zheng apuñaló al títere Han, un arco iris blanco penetró en el sol; cuando Yao Li apuñaló a Qing Ji, un águila del almacén golpeó el palacio. Estos tres hijos son todos hombres de plebeyos. Todavía están enojados y aún no han expresado su enojo. Han descendido del cielo y están con sus ministros. Si un soldado está enojado, dejará dos cadáveres y sangrará durante cinco pasos, y el mundo será puro. Este es el caso hoy. " Se puso de pie con la espada enderezada.
El rey de Qin lo miró, se arrodilló y le dio las gracias, diciendo: "¡Señor, siéntese! ¿Por qué es así? La viuda dijo: Hu Han y Wei fueron destruidos, pero los que sobrevivieron en Anling durante cincuenta millas fueron solo el Sr. Yi You. "
Traducción
El rey de Qin envió a alguien para decirle a Lord Anling: "¡Quiero intercambiar tierras con un radio de 500 millas por Anling! An Lingjun dijo: "El rey me ha hecho un favor y ha cambiado un gran terreno por un pequeño terreno. Está bien. Aun así, acepté el feudo del difunto rey y estoy dispuesto a protegerlo todo el tiempo. ¡Realmente no me atrevo a cambiarlo!" "El rey de Qin no estaba contento. Así que Lord Anling envió a Tang Ju como enviado a Qin.
El rey de Qin le dijo a Tang Ju: "Cambié tierras con un radio de quinientas millas por Anling. , pero Lord Anling no me escuchó, ¿por qué? Además, Qin ya había destruido Corea del Sur y Wei, pero Lord Anling sobrevivió en un radio de cincuenta millas. Fue porque consideraba a Lord Anling como un anciano leal, así que no me arriesgué con él. Ahora uso diez veces la tierra de Anling para permitir que Lord Anling expanda su territorio, pero él va en contra de mis deseos ¿No me menosprecia? Tang Ju respondió: "No, no es como dijiste". Lord Anling aceptó el feudo del difunto rey y lo defendió. No se atrevió a intercambiar la tierra aunque tuviera mil millas a la redonda, y mucho menos solo quinientas millas. "
El rey Qin estaba furioso y le dijo a Tang Ju: "¿Alguna vez has oído que el emperador esté enojado? Tang Ju respondió: "Nunca había oído hablar de eso". El rey Qin dijo: "El emperador está enojado. Millones de cadáveres y sangre fluyen a miles de kilómetros". Tang Ju dijo: "¿Su Majestad ha oído alguna vez que la gente común esté enojada?" El rey Qin dijo: "Cuando la gente común está enojada, simplemente se quitan el sombrero, andan descalzos y se golpean la cabeza contra el suelo". Tang Ju dijo: "Esta es la ira de personas mediocres e incompetentes, no la ira de personas talentosas y valientes". Cuando Zhuan Zhu asesinó al rey Liao de Wu, la cola de un cometa cruzó la luna; cuando Nie Zheng asesinó a Han Puppet, una luz blanca se disparó directamente hacia el sol, cuando Li estaba a punto de asesinar a Qing Ji, un azor descendió repentinamente; en el palacio. Los tres son personas talentosas y valientes entre la gente común. Antes de que estallara la ira en sus corazones, Dios envió un mal augurio. Ahora, (Zhuanzhu, Nie Zheng, Yaoli) más yo somos cuatro personas. Si un hombre de talento y coraje debe estar enojado, la sangre de dos cadáveres está a sólo cinco pasos de distancia. La gente de todo el mundo debe vestir ropas de luto, y este es el caso hoy. "Así que desenvainó su espada y se puso de pie.
La expresión del rey Qin cambió, se enderezó, se arrodilló y se disculpó con Tang Ju, diciendo: "¡Señor, siéntese por favor! ¡Cómo llegó a este punto! Lo entiendo: la razón por la que Corea y Wei fueron destruidas, pero Anling sobrevivió con cincuenta millas de tierra, fue simplemente gracias al Sr. ”
~~~ 3. Palabras chinas clásicas para guerra
Cambios en Fengchen---Fengchen: una metáfora de la guerra.
Regresando de pastorear ganado Caballos --- ganado pastando y caballos usados en la batalla Es una metáfora del fin de la guerra
Castigar al pueblo, castigar a los culpables y salvar. el pueblo. El lema para iniciar una guerra
Combate espalda con espalda - al revés: insertar la hoja al revés; Zai: para exhibir, colocar Gan-Ge: dos tipos de armas en la antigüedad; , generalmente refiriéndose a las armas que están al revés. Guardarlas significa que no habrá guerra y el mundo será pacífico.
Guardar espadas y armas: no hay guerra, no hay necesidad de armas. la paz paraliza, desarma, no hay alerta
Ir a la guerra - a gran escala Para llevar a cabo una guerra con gran fanfarria
No hubo guerra justa en el Período de Primavera y Otoño 4. Palabras chinas clásicas para guerra. > Desarmar e ir a la guerra a gran escala
Es una metáfora de la guerra injusta en el Período de Primavera y Otoño. guerra.
Poner las armas al revés: dos armas en la antigüedad, a menudo utilizadas como lema para iniciar una guerra. Pour: Condolencia.
Para atacar a un culpable, sin armas. son necesarios; Parálisis de la paz: inserte el borde afilado hacia adentro; Configuración: exhibición, lugar; metáfora de la guerra, no más uso de tropas. Espadas y armas almacenadas---no hay cambios en la guerra y. viento y polvo---viento y polvo: una metáfora de la guerra y el caos, y una metáfora de la paz mundial sin guerra
Volver a poner el ganado en el caballo---dejar atrás la guerra. y los caballos se utilizan para pastar. El castigo es un crimen contra el pueblo - cruzada: cruzada.