En los tiempos modernos, la tontería se ha convertido en una obra maestra para muchas personas y en una herramienta de diversión y sátira. Además, el contenido y el tema han sufrido grandes cambios y han comenzado a reflejar la vida real, expresar los pensamientos, necesidades y deseos de la gente y tener características distintivas de la época, pero el estilo artístico de las quintillas no ha cambiado. Por ejemplo, después de 1927, Chiang Kai-shek unificó el país, pero varios literatos imperiales siguieron su propio camino. Parecen hipócritas en la superficie, pero en realidad luchan por el poder, intrigan y tienen motivos ocultos. Entonces el Sr. Lu Xun escribió cuatro líneas de quintilla en "Nanjing Folk Song": "Todos fueron a visitar la tumba y los ladrones fingieron estar serios; guardaron silencio durante diez minutos, todos pensaron en golpear". lucha del Kuomintang e hizo una amarga sátira de su comportamiento disfrazado. El estilo es humorístico y el lenguaje popular y vívido. Al final de la Guerra de Liberación, el famoso poeta Yuan Shuipai escribió una quintilla llamada "Oda al papel moneda del Kuomintang", que también es muy interesante. Shi Yun: "Corrí a la cabaña para cagar y de repente me olvidé de traer papel higiénico. Fue muy apropiado sacar el millón de la bolsa para limpiarme el trasero". zonas controladas por el Kuomintang y refleja la crisis económica del Kuomintang y la oscuridad política. El lenguaje es divertido, vulgar y ridículo. Las quintillas modernas son más bien melodías populares, que están conectadas con costumbres locales y palabras que la gente suelta a través de rimas homofónicas. Algunas son hilarantes, otras son baladas y otras son satíricas. Describir vívidamente los cambios de los tiempos y un fenómeno social.
Lu Xun también escribió una quintilla vernácula, imitando los famosos "Cuatro poemas de dolor" de Zhang Heng en la dinastía Han, y satirizando los poemas de amor que prevalecían en la poesía vernácula en ese momento.
My Broken Love - una nueva quintilla que imita tiempos antiguos;
Mi amor está en la ladera de la montaña.
Quiero descubrir que su montaña es demasiado alta,
inclino la cabeza y derramo lágrimas sin manchar mi bata.
Mi amante me regaló cien toallas de mariposas;
Qué le debo devolver: una lechuza.
Desde entonces, me has dado la espalda,
De alguna manera eso me asusta.
Mi amor está en la ciudad;
Hay mucha gente buscándola,
No puedo llorar cuando miro hacia arriba.
Mi amante me regaló un mapa de Shuangyan.
Qué regalarle: caramelos confitados.
Desde entonces, me has dado la espalda,
De alguna manera esto me confunde.
Mi amor está junto al río.
Si quiero encontrarla, el río es muy profundo.
Inclino la cabeza y no puedo derramar lágrimas.
Mi amante me regaló un reloj de oro;
Qué más regalarle: antitranspirante.
Desde entonces, me has dado la espalda,
De alguna manera eso me pone nervioso.
Mi amor está mejor en casa;
Quiero encontrarla. No tengo auto.
No puedo llorar más sin sacudir la cabeza.
Mi amante me regala rosas.
Qué más regalarle: práctica serpiente en rojo.
Dame la espalda a partir de ahora.
No sé por qué, déjala ir.