¿Alguien que conozca los símbolos fonéticos en inglés puede ayudarme a descubrir cuáles son los símbolos fonéticos?
Hablemos primero de los símbolos fonéticos británicos y estadounidenses. En los diccionarios suele haber dos símbolos fonéticos. Tenga en cuenta que estos son dos sistemas de notación fonética completamente diferentes. Un conjunto fue inventado por los británicos y el otro por los estadounidenses. De hecho, en mi opinión, el propósito de la invención es poner la pronunciación del pinyin natural en el texto, de modo que puedas usar la palabra para referirte a la pronunciación. Para la misma pronunciación, las formas de escritura de los símbolos fonéticos ingleses y los símbolos fonéticos americanos pueden ser iguales o diferentes. La diferencia es muy grande, lo que está relacionado con los acentos de los dos lugares. Debido a que existen diferencias entre los dos acentos, es más fácil recordarlos mirando los símbolos fonéticos correspondientes. Pero, de hecho, no importa si lees la pronunciación inglesa o la pronunciación americana, las personas que hablan la pronunciación británica siguen pronunciando la pronunciación inglesa, y las personas que hablan la pronunciación americana siguen pronunciando la pronunciación americana. Así que no importa qué conjunto de símbolos fonéticos aprendas. En primer lugar, los niños que dominan la ortografía rara vez la utilizarán en el futuro y, en segundo lugar, no afecta en absoluto la pronunciación. Pero una vez que lo aprenda, debe comprender que actualmente existen dos conjuntos de símbolos fonéticos populares. No puede utilizar la pronunciación de los símbolos fonéticos británicos para leer los símbolos fonéticos estadounidenses; de lo contrario, muchas palabras se pronunciarán incorrectamente. Si realmente sólo quieres ver la pronunciación del alfabeto fonético americano, entonces debes aprender el alfabeto fonético americano.
Pero personalmente creo que, al igual que un niño chino, si hay diferencias dialectales en la familia, en primer lugar, ciertamente puede entender varios dialectos y mandarín (algunos niños lo aprenden después de aprender). En segundo lugar, todavía puede hablar mandarín cuando sea necesario y el dialecto correspondiente cuando sea necesario. En tercer lugar, si el mandarín de los padres tiene acento, el niño, por supuesto, lo tendrá en las primeras etapas, pero se puede corregir siempre que necesite hablar suficiente mandarín. Así que realmente no tiene por qué preocuparse demasiado si los niños de hoy escuchan acento estadounidense o británico. El sonido que hará al final depende enteramente de si se está comunicando con alguien que hace un sonido hermoso o alguien que hace un sonido en inglés. Además, en la etapa de aprendizaje de la pronunciación, es decir, cuando se aprende la ortografía natural, se puede utilizar la pronunciación americana para enseñar. Esto no afectará en absoluto a futuros exámenes de inglés. Por el contrario, si los padres están ansiosos por enseñar los símbolos fonéticos estadounidenses, es fácil que sus hijos se confundan después de leerlos. Después de todo, la escuela enseña símbolos fonéticos británicos.
Aquí hay una nota sobre las diferencias de pronunciación para su referencia. Se mencionan las principales diferencias entre ambos acentos y algunos símbolos fonéticos que suenan igual pero tienen formas diferentes. También hay explicaciones sobre cómo hacer que tu pronunciación sea más bella. Especialmente el resumen de pronunciación al final es muy útil. Espero que después de leer esto, no te confunda el acento inglés o americano.
Los sistemas fonéticos inglés y americano utilizan símbolos diferentes. Cuando los diccionarios formales utilizan la pronunciación fonética británica y estadounidense para transliterar una palabra, se atendrán estrictamente a sus respectivos sistemas de notación fonética. Por ejemplo, el "Diccionario de inglés avanzado contemporáneo Longman" publicado por FLTRP (traducción inglés-inglés-chino). Además de las diferencias obvias entre símbolos de letras como G y G, también hay algunos matices interesantes: (por el momento lo llamaré IPA, KK es la pronunciación estadounidense)
1. u/ y /u :/, el KK correspondiente es /? / (tenga en cuenta que esta es una U minúscula sin cola a la derecha) y /u/
Dos. Los símbolos de acento primario y secundario de IPA son verticales | y | respectivamente, y el KK correspondiente queda centrado y/o inclinado.
Tres. El símbolo de vocal larga de IPA son dos puntos ordinarios:, y KK "hábilmente" se convierte en ? Observe que los puntos se han convertido en triángulos.