Colección de citas famosas - Frases elegantes - Se discute la interpretación de Xiaoguwen.

Se discute la interpretación de Xiaoguwen.

Interpretación: El director Jia realizó por primera vez el examen imperial en Beijing. Un día recordó un poema escrito en el lomo del burro: "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque y los monjes llaman a la puerta de la luna". Quería usar las palabras "empujar" y "llamar". . Después de pensarlo repetidamente, no tenía decisión, así que lo recité a lomos de un burro, empujando y golpeando, lo que sorprendió a los espectadores.

En ese momento, Han Yu actuaba como gobernador temporal de Beijing y patrullaba con sus carruajes y caballos. El director Jia inconscientemente fue directo al tercer cuarto (de la guardia de honor de Han Yu) y siguió haciendo gestos. Así que los asistentes que lo rodeaban lo apretaron frente a Han Yu (Han Yu). El director Jia dio una respuesta detallada al poema que estaba planeando. No se sabe si se debe utilizar "empujar" o "golpear". Dejó el asunto frente a él y no supo cómo evitarlo.

Han Yu se detuvo y pensó por un momento, y le dijo a Jia Dao: "Es mejor usar la palabra 'golpe'". Así que los dos montaron sus burros y caballos uno al lado del otro, y Habló sobre cómo escribir poemas juntos. No quisieron irse durante días. (Han Yu) Por lo tanto, formó una profunda amistad con Jia Dao.

Fuente: "El segundo libro: Las lecciones de Yujia" de He Guangyuan.

Texto original: (Jia) Dao fue primero a Beijing para ser elegido, y estuvo en la capital. Un día, había una frase en el burro: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la luna". Quería "empujar" esta palabra nuevamente, pero aún no lo he decidido. Canté sobre el burro, lo que me hizo pensar profundamente y sorprendió a los espectadores. Cuando Han Yu estaba a la derecha, el carro salió. Inconscientemente, ya era el tercer cuarto en la isla, pero la postura seguía siendo la misma.

Rusia apoya a la izquierda y a la derecha de Yin Qian. Las palabras "empujar" y "golpear" dudan sobre el poema de Shimaju, dudan como un elefante y no saben cómo evitarlo. Después de mucho tiempo, Han Zhi le dijo a la isla: "La palabra 'knock' es buena". Así que volvieron a estar juntos, hablaron de poesía con *** y dejaron atrás todos los problemas del día porque eran amigos. en la isla.

Datos ampliados:

Alusiones:

Jia Dao fue un famoso poeta de la Escuela Kuyin de la Dinastía Tang. Kuyinpai es una persona que se dedica a un poema o a una frase de un poema, sin importar los esfuerzos minuciosos. Jia Dao escribió una vez un poema unos años después. Después de terminar el poema, rompió a llorar. No sólo estaba feliz, sino que también sintió lástima de sí mismo. Por supuesto, no trabaja tan duro cada vez que se convierte en capital. En ese caso, no sería poeta.

Una vez, el poeta Jia Dao montó un burro cojo para visitar a su amigo Li Ning, buscando un poema en el camino. El poema completo se titula "La residencia recluida de Li Ning" de la siguiente manera:

Vivo aquí tranquilamente, vienen pocos vecinos y los senderos cubiertos de maleza conducen a la naturaleza.

Los pájaros se quedaron en los árboles junto al estanque y el monje llamó a la puerta.

Al cruzar este puente, se puede ver el encantador paisaje de Yeyuan, y los pies de las nubes parecen moverse sobre las rocas revoloteando.

Estoy fuera de aquí por un tiempo, pero volveré y me retiraré con mis amigos en la fecha señalada.

Después de recitarlo varias veces, intentó cambiar "empujar" por "tocar". Dudó por un momento, luego deliberadamente hizo un gesto en el lomo del burro, lo que hizo reír y sorprender a la gente en el camino. Justo cuando se estaba concentrando en pensar, el burro cojo chocó con Han Yu, el entonces director ejecutivo de Chang'an.

Han Yu le preguntó al director Jia por qué irrumpió en su guardia de honor. Jia Dao leyó el poema que le escribió a Han Yu, pero no pudo decidir si repetirlo con "empujar" o "golpear".

Después de escuchar esto, Han Yu también se unió a sus pensamientos. Después de mucho tiempo, le dijo al director Jia: "Creo que es mejor llamar a la puerta. ¡Incluso en plena noche, tocar la puerta cuando visitas a un amigo demuestra que eres una persona educada! Además, la palabra "Knock" se usa en plena noche. Hay un poco más de ruido y suena más fuerte". El director Jia asintió en señal de elogio. Esta vez no solo no fue castigado, sino que también se hizo amigo de Han Yu.

Desde entonces, deliberación se ha convertido en una palabra popular, utilizada para expresar pensamiento y consideración repetidos al escribir un artículo o hacer algo.