Colección de citas famosas - Frases elegantes - No sé en qué dirección llevará el viento el plan de la lección.

No sé en qué dirección llevará el viento el plan de la lección.

"No sé hacia dónde sopla el viento" fue escrito en marzo de 1928. Se puede decir que expresa la vacilación, la depresión y la confusión del poeta en ese momento. Este poema parece describir continuamente una historia de amor en un estado de sueño que se lamenta repetidamente "No sé de dónde sopla el viento". Una persona que se ha perdido y está perdida sólo puede "vagar en las ondas de luz de los sueños". En su sueño, quedó encantado por la ternura de su amada mujer y sumergido en su dulce resplandor. Sin embargo, por alguna razón desconocida, "ella" se fue ingrata y todo se convirtió en "tristeza". A partir de entonces, la vida "triste" dejó a la gente "desconsolada" y la "oscuridad" reemplazó al "brillantez" en el sueño. Aunque el final del poema expresa una nostalgia infinita por la gloria del sueño original, la "pesimismo" en lo profundo del alma no puede aliviarse. En la actualidad, la llamada "gloria en los sueños" está bajo la sombra de la "oscuridad". Al final, el poeta sigue vagando en el laberinto de "No sé en qué dirección sopla el viento", aún sin poder hacerlo. para encontrar la respuesta correcta y se perdió. Después de 1927, frente a los rápidos cambios en la situación social, Xu Zhimo estaba lleno de melancolía, perdido y tenía emociones extremadamente contradictorias. "La Postura de la Luna Nueva", escrita al mismo tiempo que este poema dice: "No preguntes en qué dirección sopla el viento". Sin embargo, en este poema, cantó repetidamente "No sé en qué dirección sopla el viento". ." Se puede ver que este poema Poesía es la exposición de su corazón, el llamado de su espíritu y el retrato de su dilema onírico de vida.

Se puede decir que no saber en qué dirección sopla el viento es la “etiqueta” de Xu Zhimo. ※.Después de que salió el poema, mientras el mundo literario escuchara este tipo de cánticos, sabría que el joven maestro había llegado. Hay cuatro estrofas en todo el poema, y ​​las primeras tres líneas de cada estrofa son iguales, con ecos persistentes. Esta combinación de melodías deliberadamente planificada exagera la atmósfera de "ensueño" del poema y también agrega un poco de sabor de "ensueño" al cantante. Aquellos que estén familiarizados con la tragedia familiar de Xu Zhimo podrán captar algunos indicios de esta historia romántica. Sin embargo, siempre es vaga y diluida por un fuerte viento que sopla de dirección desconocida, de modo que el oyente y el cantante quedan finalmente embriagados, embriagados y sorprendidos por esta poderosa melodía.

No sé el viento

En qué dirección sopla—

Estoy en un sueño,

En la luz olas de sueños.

La concepción artística de todo el poema ha sido escrita al principio, pero el poeta dividió seis estrofas, lo que todavía confunde a los lectores. ¿Qué quiere decir el poeta? Hay mil críticos y Xu Zhimo también tiene mil. Pero tal vez ya dije lo que tenía que decir, pero todavía no lo entiendo. Pero creo que este pasaje de Xu se puede utilizar como nota a pie de página de este poema. Ahora transcrito a continuación: "Queremos liberar la fuente sagrada de la inmundicia y restaurar la dignidad de la vida de los harapos de los tiempos. El prejuicio no es nuestro. No preguntemos hacia dónde sopla el viento. El utilitarismo no es nuestro, nosotros