Un poema antiguo que expresa el anhelo de los amantes separados en dos lugares.
Wanli no tiene intención de preocuparse por el río
La luna llena sigue mirando al cielo
Te extraño toda la noche
Levanta los ojos y pregunta
¿Cuándo mirarás atrás y volverás al techo?
Ligera extracción de vino de crisantemo
Frente a una larga montaña lluviosa
La llovizna se deslizó
Una leve sonrisa, hay sin turbidez en el corazón.
Mira hacia atrás, al momento presente.
Corrí hasta los confines de la tierra para luchar con dragones y fénix
Toqué la campana en un templo apartado por la noche
Lloré suavemente toda la noche
Nido viejo todavía
Solo espero que mi viejo amigo regrese.
La imagen de Xuefei
Extensión hacia adelante
Miles de kilómetros de flores voladoras y flores congeladas, canta con el corazón.
El viento es como un cable roto.
Nada más que pedir
El amor es inolvidable a miles de kilómetros.
Acacia, ¿qué es?
Conviértete en una manga llena de flores voladoras
Quejate de los demás sin conocer el dolor.
Pero odié la felicidad que sentí en ese momento.
Corro hasta los confines de la tierra para luchar con dragones y fénix
Toco la campana en un templo apartado por la noche
Buscando algo más entre miles de montañas y ríos.
Hervido del lado de Xiang Taoshui
No hay conexión entre los cables rotos.
Los pájaros vuelan miles de kilómetros para encontrar el camino a casa.
El viejo nido sigue ahí.
Solo espero que mi viejo amigo regrese.
El compañero de ayer, Tathagata
La curación del trauma del pasado
Cien años después
Cambios que cambian la vida