¿Cómo llegaron las palabras latinas al inglés?
es la raíz, -deny- es la raíz y -al es el sufijo. A veces, para facilitar el aprendizaje, llamamos al tallo una variación de la raíz. Algunas raíces o raíces en inglés que se originan en lenguas extranjeras sólo se pueden encontrar en el vocabulario técnico; una raíz a menudo contiene múltiples significados; La mayoría de estos significados son extensiones del significado original. Hay varias formas de extensión, algunas se expanden, otras se reducen, algunas aumentan, algunas disminuyen y algunas incluso son metafóricas, pero la mayoría tienen significados paralelos (similares a los sinónimos, algunas raíces pueden formar una palabra por sí mismas); , Es decir, es una palabra en sí misma, a veces llamada palabra única. Por ejemplo, -hecho-, -persona-, -comportamiento-, -trabajo-, etc., son las mismas que las raíces de las palabras en caracteres chinos, como "五", "西", "雨", "十". y "金". A veces, los préstamos (o raíces de palabras) que expresan el mismo significado pero tienen diferentes orígenes se utilizan en diferentes estilos literarios. Por ejemplo, la raíz (o raíz) latina -cor- (-cordis-) de "corazón" se usa a menudo para formar palabras comunes; la raíz (o raíz) griega -cardio- (-cardia-) se usa principalmente para formar; palabras científicas; la mayoría de las raíces son monosilábicas, y solo unas pocas son polisilábicas, el significado de la raíz o el significado literal determinado por la raíz siempre se refleja en el significado de la palabra hasta cierto punto, lo que refleja explícita o implícitamente; el significado básico de la palabra. Aprender las raíces del inglés nos ayuda a analizar la estructura de las palabras y fortalecer la memoria de palabras, para que podamos memorizar palabras de manera más científica y rápida, y mejorar nuestro vocabulario a gran escala. Nos ayuda a comprender correctamente el significado de las palabras y a utilizarlas mejor. También nos ayuda a comprender las reglas de pronunciación de las palabras y a reducir la ceguera en la pronunciación; Las palabras latinas generalmente ingresaron al inglés a través del francés, pero algunas ingresaron al inglés a través de otras lenguas romances, como chef Chef y pizza. Por ejemplo, la palabra autobiografía consta de tres partes (sus orígenes son todos griegos): auto+bio+geografía, que significa yo, vida y escritura, y "escribir la propia vida", que significa autobiografía. Auto también es un prefijo. Otro ejemplo es representativo, aquí re significa "después" y pre también es un radical que significa "antes". Enviar significa "enviar, enviar", A es la conjunción entre radicales y tive significa "persona". Luego conéctelos, es decir, "las personas que regresaron - las personas que avanzaron - las personas que enviaron" o "las personas que regresaron y las personas que fueron enviadas para hablar por todos", es decir, representantes . Otro ejemplo es la psicología, psy=sci es un radical, que significa "saber"; Cho es un radical, que significa "corazón"; Lo es un radical que significa "hablar"; Gy es un radical que significa "aprendizaje" y "logía". " juntos significan "teoría". Entonces la psicología es la teoría del conocimiento de la mente, por eso significa "psicología". Espero que esto te ayude a aclarar tu confusión.