Diccionario de definición de modismos
¿Qué significa "a miles de kilómetros de distancia"? Lobo con piel de oveja Nota: Esta es una historia de "Las fábulas de Esopo". Describe a un lobo vestido de oveja, mezclándose con las ovejas y robándolas. Esta última metáfora es hipócrita. Ejemplo: Anduvo defraudando dinero con el pretexto de recaudar donaciones para las víctimas. En realidad era un lobo con piel de oveja. Humo de lobo a miles de millas Nota: Humo de lobo: El humo que se levantaba al quemar estiércol de lobo cuando los antiguos guardias fronterizos llamaban a la policía. Hay sirenas y fuegos artificiales por todas partes, lo que indica que la frontera no es pacífica. Fuente: Tang? ¿"Misceláneos de Youyang" de Duan? Película cruda: "El humo del estiércol de lobo sube derecho, es para hogueras". Ejemplo: La frontera está a miles de kilómetros y con frecuencia se escuchan tambores de guerra. ¡Espero que esto ayude!
Referencia: Diccionario Self + Idiom
Hola referencia de imagen:. yimg/iugc/rte/ *** iley_18 proporciona información sobre su pregunta para su referencia: "Un lobo con piel de oveja" debería ser un lobo con piel de oveja, lo que significa hipocresía e hipocresía. El significado de "a miles de kilómetros de distancia" debe interpretarse en función de las frases del texto. Básicamente, los antiguos guardias fronterizos quemaban estiércol de lobo y encendían humo de baliza para prepararse para emergencias. Más tarde, se utilizó como metáfora de la guerra y el motín. De este modo se levantan cuatro ráfagas de humo, lo que significa que se envían señales de alerta en cuatro fronteras. Es una metáfora de los enemigos extranjeros, las repetidas derrotas y el malestar social. Las generaciones posteriores lo ampliaron. También llamado. Además, algunas personas describen la guerra a distancia y la utilizan para transmitir mensajes de advertencia y ayuda. La cognición personal proporciona imágenes de referencia como referencia:. yimg/iugc/rte/ *** iley_39.