Ahorcate con tu libreta de ahorros (adivina un modismo)
Ama el dinero tanto como la vida: Explicación básica: Trata el dinero tan importante como la vida. Describe una tacañería extrema.
Pronunciación pinyin: ài cái rú mìng
Ejemplo de uso: Esa persona es extremadamente egoísta, ~.
Sinónimos: búsqueda de ganancias, tacaño
Antónimos: rectitud, gastar dinero como agua
Uso: sujeto-predicado usado como predicado, atributivo; con connotaciones despectivas, describe ser muy codicioso y tacaño
Fuente idiomática: Capítulo 4 de "Heroínas de Europa del Este" de la Sra. Lingnan Yuyi de la dinastía Qing: "Creo que en el mundo reciente, no importa qué héroes o héroes, todos aman el dinero tanto como sus vidas. Es más, aquellos que estén involucrados en juicios inevitablemente tendrán que luchar contra esos funcionarios lobo y ratas, sin mencionar la falta de dinero.
”
Epílogo: Saltar al mar con ladrillos de oro