Tengo una jarra de vino, suficiente para calmar el polvo. Estoy dispuesto a sostener la luz contigo y mirar juntos las profundidades de las nubes blancas. ¿Qué quieres decir?
Quiero tomar una copa contigo y contemplar juntos el paisaje de la tierra.
Significa que no importa lo difícil que sea la vida, me gusta ser amigos cercanos, sin importar lo difícil que sea.
Tengo una jarra de vino que alcanza para calmar el polvo y estoy dispuesto a beberla contigo. Tengo una jarra de vino suficiente para calmar el polvo.
Quiero beber contigo, pero no quiero ser bonita.
Tengo una jarra de vino para calmar el polvo. ¿Qué quieres decir? Envíe a Yuan Er a la Acrópolis de Anxi, donde la lluvia es ligera y el polvo es ligero, y las casas de huéspedes son verdes y verde sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. "Envíe dos enviados de Anxi en la dinastía Yuan" es un poema escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, cuando envió a sus amigos a la frontera noroeste. Las dos primeras frases de este poema describen el momento, el lugar y la atmósfera de la despedida. Tres o cuatro frases forman un todo, y el brindis que el presentador parece soltar es una expresión concentrada del fuerte y profundo sentimiento de despedida de este momento. Este poema describe la despedida más común. No tiene un trasfondo especial, pero tiene sus propios y profundos sentimientos de despedida, lo que la hace adecuada para que la mayoría de la gente la cante fuera del banquete. Más tarde se incorporó a Yuefu y se convirtió en la canción de mayor circulación y duración.
Tengo una jarra de vino, suficiente para calmar el polvo:
Tengo una jarra de vino, suficiente para sentirme a gusto y cómodo después de un duro viaje!
Tomé una botella de vino y la miré mientras bebía. Describe a una persona que es libre y fácil.
Tengo una jarra de vino para calmar el polvo. ¿Qué quieres decir? Tengo una jarra de vino suficiente para calmar el polvo. El significado de esta frase es: Tengo una botella de vino, que puede consolarme por completo de las dificultades y el cansancio del viaje. Es una actitud positiva y optimista, no sólo triste por el dolor sufrido durante el viaje, sino feliz de aliviar las preocupaciones con una copa de vino, que es suficiente para consolarme.
:Texto original: "Jian Yi Lu" Autor: Tang Dynasty Wei
Significa pobre Bai Xuequ, pero no ha conocido a un amigo cercano. Tengo miedo de viajar a la playa. Los árboles en el arroyo contienen la lluvia de la mañana y los pájaros en las montañas son más que primavera. Tengo una botella de vino para calmar el polvo.
2. Traducción:
Música elegante, pero es una pena que no encuentre un alma gemela que pueda entenderla. Ocupado durante el viaje, perdiendo el tiempo en el punto donde el río Huaihe desemboca en el mar.
Los árboles en el arroyo de la montaña todavía están manchados por la lluvia y el rocío de la mañana, y los pájaros en las montañas cantan en el paisaje primaveral restante. Tengo aquí una botella de vino para aliviar el cansancio del viaje.
3. Sobre el autor:
Wei (737 ~ 792) fue un poeta de la dinastía Tang en China. Nacionalidad Han, procedente de Chang'an (ahora Xicheng, Shaanxi). La "Colección Wei Jiangzhou" tiene 10 volúmenes, la "Colección de poesía Wei Suzhou" tiene dos volúmenes y la "Colección Wei Suzhou" tiene 10 volúmenes. Sólo queda un ensayo. Debido a que se desempeñó como gobernador de Suzhou, lo llamaron "Wei Suzhou". El estilo de su poesía es desolado y noble, y es famoso por su capacidad para escribir sobre paisajes y vidas solitarias.
Tengo una jarra de buen vino, suficiente para lavar mi cansancio y engañarme sobre el pasado. Espero poder quedarme borracho, lo que significa que he hecho algo mal y quiero olvidarlo.
"Tomo una copa de vino para calmar el viento y el polvo" proviene de "Te insto a que bebas una copa más de vino" en "Qu". "Envía Yuan Er a Anxi" de Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. Significa que después de beber esta copa de vino, todas las preocupaciones desaparecerán.
¿Qué significa "Tengo un cántaro de vino, suficiente para calmar el polvo?" Tengo un cántaro de vino, que puede aliviarme por completo de las penurias y cansancio del viaje. Es una actitud positiva y optimista, no sólo triste por el dolor sufrido durante el viaje, sino feliz de aliviar las preocupaciones con una copa de vino, que es suficiente para consolarme.
Polvo: metáfora de las penurias y cansancio durante el viaje.
Esto no es un poema, sino una frase de un artículo.
Tengo una jarra de vino que puede calmar el polvo y estoy dispuesto a beberla contigo...