Explicación de cavar carne para curar llagas
Metáfora: Centrarse sólo en el presente y utilizar métodos nocivos para salvar las emergencias.
La fuente del modismo: el poema "Oda a la familia Tian" de Nie Yizhong de la dinastía Tang: "Vende seda nueva en febrero, vende grano nuevo en mayo; cura las llagas delante de los ojos, pero corta saca la carne del corazón."
Escritura tradicional china: saca la carne para curar la llaga
Fonético: ㄨㄚㄖㄡˋ ㄅㄨˇ ㄔㄨㄤ
Sinónimos de sacar la carne para curar la llaga: sacar la carne para curar la llaga. Tratar llagas y úlceras.
Es una metáfora de preocuparse por una cosa a expensas de la otra, o solo perseguir necesidades temporales. Si carece de planes a largo plazo, debe seguir las palabras y no hay salida. curar las llagas para intimidar
Gramática idiomática: tiempo conectado; usado como predicado; tiene una connotación despectiva
Uso común: modismos de uso común
Emoción y color: modismos despectivos
Estructura del lenguaje: modismos vinculados
Era de producción: modismos modernos
Traducción al inglés: cortar un trozo de carne para parchear un hervir