La política de los Estados en Guerra Su Qin fue Chu Hecong dijo que Han Wang tradujo
La política de los Estados Combatientes era que Su Qin era una co-concubina de Chu y el rey de Han decía:
1. de Han dijo: Están Gong, Luo y Chenggao en el norte de Gu, están las fortalezas de Yiyang y Changban en el oeste, Wan, Rang y Huoshui en el este, y la montaña Xingshan en el sur. Está a miles de kilómetros de distancia y hay cientos de miles de soldados.
Traducción: Su Qin organizó una alianza conjunta para el estado de Zhao y presionó al rey de Han para que en el norte hubiera fuertes ciudades fronterizas como Gongdi, Luoyi y Chenggao, y pasos peligrosos como Yiyang y Changban en el oeste, están Wandi, Rangdi y Mishui al este, y la montaña Xingshan al sur. La tierra se extiende por miles de millas y hay cientos de miles de soldados nativos.
2. Los arcos y ballestas más poderosos del mundo provienen todos de Corea. Xizi, Shaofu, Shili y Julai dispararon a seiscientos pasos de distancia. Los soldados de Han pudieron disparar cien tiros a la vez, y los disparos desde lejos llegaron a sus pechos, mientras que los de corta distancia cubrieron sus corazones. Todos los espadachines de los soldados Han procedían de Mingshan, Tangxi, Moyang y Hebobo. Deng Shi, Wan Feng, Long Yuan y Da'a cortaron caballos y bueyes en tierra, golpearon a gansos en el agua y mataron al enemigo de inmediato.
Traducción: Todos los arcos y ballestas fuertes del mundo son productos de Corea. Por ejemplo, Xizi, Shaofu, Shili y Jilai, estos buenos arcos pueden disparar a una distancia de 600 pasos. Los soldados surcoreanos levantaron los pies y dispararon, disparando varias veces sin detenerse. Los misiles desde lejos podrían alcanzar el pecho y los misiles desde corta distancia podrían penetrar el corazón. Las espadas y alabardas utilizadas por los soldados coreanos procedían de Mingshan, Tangxi, Moyang, Hebo y otros lugares. Las espadas de Deng Shi, Wan Feng, Long Yuan y Da A pueden matar ganado y caballos en tierra, interceptar cisnes y gansos en el agua y derrotar a enemigos poderosos frente a ellos.
3. Jia, escudo, ji, 骍, cortina de hierro, gejuan y binrui están todos completos. Con la valentía de los soldados coreanos, que están equipados con fuertes armaduras, fuertes ballestas y espadas afiladas, una persona puede valer cien, lo cual no es suficiente.
Traducción: En cuanto a armaduras, cascos, brazaletes, anillos para el pulgar, cintas para atar escudos, etc., Corea los tiene todos. Con la valentía de los soldados coreanos, que visten armaduras fuertes, poderosas ballestas y espadas afiladas, es fácil para una persona resistir a cientos de personas.
4. Con la fuerza de Han y la virtuosidad del rey, quiero servir a Qin en el oeste, reclamar el título de Fan Oriental, construir un palacio imperial, recibir una corona y un cinturón, adorar al Período de primavera y otoño, cruzo los brazos y obedezco, pero me da vergüenza que Sheji haga reír al mundo, y no hay nadie mejor que este. Por lo tanto, espero que al rey se le ocurra un plan.
Traducción: Con el poder de Corea y su sabiduría, el rey, en realidad quiere ir al oeste para servir al Estado de Qin, afirmando ser un estado vasallo en el este del Estado de Qin, construyendo un palacio para el Rey de Qin, aceptando recompensas y rindiendo homenaje al Rey de Qin en la primavera y el otoño. Qin rindió homenaje y se rindió, lo que avergonzó a todo el país y lo hizo ridículo para todos en el mundo. No hay problema más serio que este. Así que espero que Su Majestad considere seriamente este tema.
5. Si el rey sirve a Qin, Qin debe buscar a Yiyang y Chenggao. Haremos lo mismo hoy y buscaremos ceder tierras el próximo año. Si se lo das, no tendrás lugar para dárselo; si no se lo das, abandonarás tus logros anteriores y sufrirás aún más desgracias más adelante. Las tierras del rey están agotadas, pero las demandas de Qin son infinitas.
Traducción: Si el rey se rinde a Qin, Qin definitivamente pedirá Yiyang y Chenggao. Si le dedicas terreno este año, lo impulsarás más y pedirás más terreno el próximo año. Si lo das, no habrá suficiente para satisfacerlo; si no lo das, todos tus esfuerzos anteriores serán en vano y Qin te perjudicará en el futuro. Además, la tierra del rey es infinita, pero la codicia de Qin no tiene límites.
6. Un hombre que piensa que tiene una tierra agotada pero va en contra de sus propias demandas es la llamada persona que compra la desgracia por rencor. La tierra ha sido reducida sin luchar. El ministro escuchó esto y dijo: "Prefiero ser boca de gallina que reina de vaca". Ahora que el rey ha cruzado los brazos desde el oeste y está sirviendo a Qin, ¿por qué es diferente de la reina del ganado? El marido, pensando que el rey es sabio, ha obligado a los soldados de la dinastía Han, y es conocido como la reina del ganado. Me avergüenzo del rey.
Traducción: Usar tierras limitadas para satisfacer una codicia infinita significa comprar resentimiento y desastre, y perder territorio sin luchar. Escuché el dicho: prefiero ser boca de pollo que pechuga de res. Ahora, mi rey, si vas a Occidente, te rindes y obedeces al Estado Qin como un ministro, ¿cuál es la diferencia entre esto y ser un buey? Aunque Su Majestad es tan talentosa y tiene un ejército tan poderoso, usted tiene la fea reputación de ser un matón. En privado, me siento avergonzado por usted.
7. El Rey de Han miró enojado, levantó los brazos y presionó su espada, miró hacia el cielo y suspiró, diciendo: "Aunque estoy muerto, nunca podré servir a Qin. Ahora mi señor me ha dado un edicto basado en las enseñanzas del rey de Chu, y serviré al país como mi obediencia."
Traducción: El rostro del rey Han cambió con ira, agitó los brazos, sostuvo Bajó la espada en su mano, miró hacia el cielo y suspiró: "Incluso si muero, nunca sucumbiré a Qin. Ahora, gracias señor por contarme las enseñanzas del rey Zhao, entonces permítame hacer que todo el país obedezca.
"
Influencia literaria:
Los logros literarios de la "Política de los Estados Combatientes" son muy destacados. En la historia de la literatura china, marca un nuevo período en el desarrollo de la prosa china antigua. , y su carácter literario es muy destacado especialmente en la representación de personajes, el uso del lenguaje y las fábulas, tiene rasgos artísticos muy distintivos.
Las técnicas del lenguaje tienen cierta influencia en Han Fu, entre ellas: el eufemismo. , elaboración y exageración. Algunos estudiosos creen que la esencia de los discursos de los políticos en el libro es Ci Fu. En otras palabras, el Ci Fu de las generaciones posteriores se deriva directamente de la retórica de la "Política de los Estados Combatientes". se clasifica directamente en la "Categoría Ci Fu" y el color romántico de "Zixu Fu" y "Adult Fu" se hereda de esto.
Escribió "Qin Yi Su Qin Shi Jiang Lian Heng Said Qin Hui. ". En "King", cuando Su Qin elogió la fuerte fuerza de Qin, utilizó la admiración de los cuatro reinos como punto de partida. Este método tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores de Kyoto Fu, como "Liangdu Fu" y "Er Jingfu". Primero, describiré las escenas en todas las direcciones de Kioto y luego describiré la riqueza de Kioto. Su Xun de la dinastía Song del Norte mencionó una vez en "Admonición" que "Su Qin y Zhang Yi, uso sus habilidades pero no sus corazones." Esto también se explica desde un lado. Esto explica el origen de su estilo de escritura.
Además de las similitudes en ciertas contradicciones sociales y conceptos estéticos en los primeros períodos Han y los Estados en Guerra, Hay otra razón para su mayor influencia en Han Fu, es decir, la "Política de los Estados Combatientes", como libro histórico, debe estar restringida por el principio de autenticidad. Esto también es cierto. Para más Han Fu, que no presta tanta atención al tema de la expresión como otros estilos literarios, por lo que a menudo es fácil adoptar el estilo de escritura del historiador.