Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cuál es el enemigo común en los modismos?

¿Cuál es el enemigo común en los modismos?

Tener un odio profundo hacia el enemigo

Pinyin: tong chóu díkàI

Explicación: Mismo odio: * *Mismo odio; confrontación, resistencia yo: enojado. Se refiere al odio unánime hacia el enemigo.

Modismos y sus historias

Editor

Fuente: "El Libro de los Cantares·Qin Feng·Wu Yi": "Repara mi lanza y conviértete en enemigo de hijo mío." "Zuo Wen Zhu An Gong Four Years": "Los príncipes fueron derrotados por el rey enemigo y contribuyeron con sus méritos".

Historia idiomática: durante el período de primavera y otoño de la dinastía Zhou del Este. , circuló una balada en el ejército para expresar la generosidad de los soldados que se unen al ejército. Optimismo dedicado a enfrentar al enemigo y heroísmo para defender la patria. Esta balada se divide en tres secciones y se puede cantar repetidamente. El primer párrafo dice así: "¿Quién dijo que no hay ropa? Mi camisa es tuya. El rey está en guerra, así que arregla la espada y la lanza. Lucharé contra el enemigo contigo". La palabra "Qiutong" proviene de ella. la balada de arriba.

En 623 a.C., Yu Ning del estado de Wei envió un enviado a ver el estado de Lu, y el rey del estado de Lu organizó un banquete en su honor. Durante el banquete, el rey Wen pidió a los músicos que cantaran "Bow" de Zhan Lu y Tong Tong, y lo supo tan pronto como lo escuchó. Se trata de un banquete en el que el emperador de Zhou ofrece obsequios y elogios a los príncipes. Por eso no pronunció ninguna palabra de agradecimiento durante la cena. El rey Wen no entendió el silencio de Yu Ning en la mesa. Una vez terminado el banquete, ordené a alguien que le preguntara el motivo en privado. Yu Ning respondió: "En aquel entonces, todos los príncipes odiaban al Emperador de Zhou, por lo que realizaron hazañas militares para el Emperador de Zhou. Para recompensar a los ministros, el Emperador se inclinó ante Zhanlu en el banquete, lo cual era apropiado. Ahora yo He venido a Lu para expresar mi amistad, Su Majestad. Aprendí la etiqueta del emperador y ordené a los músicos que cantaran los gongs. En este caso, tuve que guardar silencio ". La palabra "enemigo" proviene de lo que dijo Yu Ning. .