Colección de citas famosas - Frases elegantes - Mi nombre chino es Wu Xiaoye. ¿Cómo debería llamarse cuando se traduzca al coreano?

Mi nombre chino es Wu Xiaoye. ¿Cómo debería llamarse cuando se traduzca al coreano?

Sudor. . . . .

Parece que estas personas lo han escrito antes. . . . .

*Wu Xiaoye = = O entonces yeup (pronunciación) ¡la traducción es ye not ye! ! ! ¿Estas personas lo aprendieron mal?

Por lo general, los hombres eligen carreras y las mujeres no. Las personas que usan este personaje como nombre (Corea) tienen este personaje y todos son hombres.

* También dile a LZ que este nombre es muy bonito y simpático. Es un buen nombre (? Es un buen nombre para un artista coreano)

Si no puedo escribirtelo, buscaré a alguien que sepa pronunciar coreano correctamente y le preguntaré. que te llame por tu nombre

¡Es un bonito nombre, ya sea chino o coreano!

Ese es un muy buen nombre para ti~ Créeme, tengo razón, ¡soy una minoría étnica china cuya lengua materna es el coreano!

Nací con estos dos idiomas, ¡así que no hay problema con la traducción! ¡Gracias por aceptar!