Colección de citas famosas - Frases elegantes - Jardín del Administrador Humilde 9 Jardín Medio Fragancia de Nieve Pabellón Yunwei

Jardín del Administrador Humilde 9 Jardín Medio Fragancia de Nieve Pabellón Yunwei

El pabellón Xuexiangyunwei está ubicado en la cima de la isla montañosa al oeste de la piscina del jardín. Es un pabellón cuadrado rectangular simple y elegante. "Xuexiang" se refiere a las ciruelas blancas, que son de color natural y fragantes; "Yunwei" se refiere a los densos árboles de las montañas. El pabellón está ubicado en una montaña en la esquina noroeste de la isla, rodeado de aguas salvajes, llenas de encanto salvaje. Hay flores de ciruelo plantadas al lado del pabellón, con cálices verdes y flores blancas, que son elegantes y agradables "Desde lejos se sabe que no es nieve, porque hay una leve fragancia". En las montañas que rodean el pabellón, arces, sauces, pinos y bambúes se intercalan entre sí; los pájaros cantan y los arroyos serpentean, exudando una atmósfera cálida y fresca de montaña. El pabellón es sólo el toque final.

Una placa escrita en letra cursiva en Yueting in the Snow Fragrance: Among the Mountain Flowers and Wild Birds. El autor es Ni Yuanlu de la dinastía Ming. Yuan Lu, nombre de cortesía Ruyu y apodo Hongbao, nació en Shangyu y fue un Jinshi de Tianqi. Acudió a ciegas al Ministro del Interior. Es bueno en poesía y prosa, es bueno pintando paisajes y es bueno en caligrafía cursiva. Es a su manera. La frente del pabellón captura las flores de la montaña y las aves silvestres que son ricas en el paisaje salvaje de las montañas y los bosques, y está llena de la vitalidad de la primavera. Se puede decir que la primavera está en las flores de la montaña, la primavera está en el. sonido de los pájaros, la primavera está en los bambúes verdes, y la primavera está en el estanque verde. "Las flores de la montaña iluminan el muelle y rodean el arroyo, y las ramas de los árboles son lo más fascinantes posible. Los extraños salvajes se pararán junto a las ramas y los oropéndolas errantes ya les cantan a los árboles el poema "Flores de la montaña". de Qian Qi de la dinastía Tang solo muestra la concepción artística del título, y lo cantó repetidamente: Es como visitar este mundo de flores y pájaros en persona, y me siento renovado.

El pareado del. Pilar sur del Pabellón con nieve y nubes fragantes: el bosque ruidoso se vuelve más silencioso y la montaña que canta los pájaros se vuelve más apartada. El poema "Entra en el río Ruoye" utiliza la técnica artística de "hay sonido en un lugar silencioso" y. utiliza el sonido para expresar tranquilidad, creando con éxito un paisaje natural tranquilo, profundo e interesante, que representa la quietud y la tranquilidad del mundo y está lleno de significado budista zen. Por lo tanto, no solo el emperador Liang Jianwen, que creía en el budismo en ese momento, también lo hizo. A menudo "no puedo olvidarlo", pero también la estática y hermosa concepción artística que mostraba fue transmitida a las generaciones futuras, calificándola de "incomparable en la literatura".