Guión en inglés de una historia idiomática
La rana en el pozo poco profundo (la rana de Zhai Jing)
¿No has oído hablar de la rana que vive en el pozo poco profundo? Le dijo a una tortuga que vivía en el Mar de China Oriental: "¡Estoy tan feliz! Cuando salí, salté sobre la barandilla junto a la boca del pozo. Cuando llegué a casa, salté sobre la pared rota del pozo. . Descanso en el hoyo. Si salto, el agua me llega a las axilas y me cubre las mejillas. Si camino en el barro, me cubre los pies y miro a los renacuajos que se retuercen. Además, soy el dueño de esta palangana de agua. Estoy lleno de felicidad. Mi querido señor, ¿por qué no viene a verme a menudo?
Ante la tortuga. El Mar de China Oriental pudo meter el pie izquierdo en el pozo, pero se le atascó la rodilla derecha. Dudó y retrocedió. La tortuga le habló a la rana sobre el Mar de China Oriental.
Aunque estemos a miles de kilómetros de distancia, no se puede conocer la inmensidad del mar. Ni siquiera la altura de mil personas puede darte una idea de su profundidad. Durante la época de Xia Yu, hubo nueve de cada diez inundaciones, pero el agua del mar no aumentó. Durante las dinastías Shang y Tang, hubo siete sequías en ocho años, pero el agua del mar no disminuyó. El agua de mar no cambia con el tiempo, ni su nivel sube o baja con el aumento de las precipitaciones. La mayor felicidad es vivir en el Mar de China Oriental. ”
Después de escuchar estas palabras, la rana en el pozo poco profundo se sorprendió al darse cuenta de su propia insignificancia y se sintió muy incómoda.
============= =================
Cuento en inglés: Un pájaro asustado
Un pájaro que se sobresaltó por el sonido de la cuerda de un arco Pájaro
Este modismo se refiere vívidamente a aquellos que han sufrido un desastre, por lo que todavía están asustados cuando algo sucede.
Durante la guerra, vivía un famoso arquero en la prefectura de Kuaiji. El nombre era Gēng. léi.
Un día, el duque Huan de Qi y el rey Wei estaban en una plataforma alta y vieron algunos pájaros volando
Entonces Gonglai le dijo al rey: "Quiero dibujar. un arco sin flecha para Su Majestad y derribar un pájaro en vuelo. "
El rey preguntó: "¿Puede el tiro con arco de una persona alcanzar tal nivel? ”
Después de un rato, un ganso salvaje voló desde el este.
Gēng léi simplemente tensó el arco, pero no disparó la flecha.
Como era de esperar , con un sonido Hubo un fuerte ruido y el ganso salvaje cayó al suelo.
El rey preguntó sorprendido: "¿Cómo puede tu tiro con arco alcanzar un nivel tan alto?" "
Gēng léi respondió: "Este ganso salvaje ha sido herido.
El rey se sorprendió aún más y preguntó: "Señor, ¿cómo lo supo?". "
Gēng léi explicó: "Este ganso salvaje volaba muy lentamente y lloraba muy tristemente. Su vuelo lento indica que aún le duelen viejas heridas; su llanto triste indica que lleva mucho tiempo alejado del rebaño. Cuando el ganso salvaje escucha el sonido nasal, tiene que volar alto para sobrevivir. Por eso, inevitablemente cae cuando se abren viejas heridas. ”
=============================
De un barco en movimiento Tallar un marca en el costado para mostrar dónde alguien dejó caer su espada: tome medidas independientemente de los cambios en el entorno
Hagase famoso (Zhou Ke·Qiu Jian)
Estado de A Chu El hombre estaba cruzando en el río. En la barca, su espada cayó al agua.
"Aquí cayó mi espada", dijo p>
Cuando la barca se detuvo, caminó hacia el agua y miró. por su espada donde había marcado el barco.
El barco se movió, pero la espada no. Este no fue un movimiento muy estúpido.
Un hombre. de Chu estaba cruzando el río. Su espada cayó al agua debido a su negligencia. Se hizo una marca en el barco: "Aquí es donde cayó mi espada. dijo. Cuando el barco se detuvo, saltó al río y buscó su espada donde había marcado el barco. El barco se había movido, pero la espada no.
¿No es una forma estúpida de encontrar una espada?
Tallar una marca en el costado de un barco en movimiento para mostrar dónde alguien dejó caer su espada: actuar independientemente de las circunstancias cambiantes