Colección de citas famosas - Frases elegantes - Modismo: ¿Qué significa echar más leña al fuego? ¿Qué alusiones e historias hay?

Modismo: ¿Qué significa echar más leña al fuego? ¿Qué alusiones e historias hay?

Modismo: Una breve explicación del modismo para echar combustible a las llamas proviene de la explicación en el "Diccionario Mandarín": No.: 634 Modismo: Para echar combustible a las llamas Pinyin: ㄊㄨㄟㄅ ㄛㄓㄨˋ ㄌㄢˊ Pinyin chino: tūi bō zhù lán Palabras de referencia: echar más leña al fuego Antónimo: calmar las cosas, resolver problemas Sinónimos: echar más leña al fuego, avivar las llamas Definición: empujar las olas para hacerlas más espectaculares. La versión lingüística es de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song. "Guan Luo Fu" de Bao Zhao. La metáfora promueve el estímulo. También se utiliza como metáfora de instigar desde un lado para ampliar la situación. Símbolo emoji: ? (Esta es la colección original del carácter chino "para echar leña a las llamas" correspondiente al emoticón Emoji "?" en este sitio. Agrega un símbolo vívido al carácter chino ?, compara imágenes PNG y animadas Imágenes GIF, y también es conveniente para que todos copien y peguen en las redes sociales, etc., haga clic en el símbolo Emoji "?" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada al símbolo en el "Diccionario de expresiones EmojiAll") Explicación detallada del modismo y alusión: La obra original es "para echar más leña al fuego". Bao Zhao, un poeta de la dinastía Song de las dinastías del Sur, era conocido por sus palabras elegantes y hermosas, y sus artículos a menudo expresaban pensamientos y emociones generosos e injustos. El contenido recopilado por Dian Yuan es un extracto de "Guan Luo Fu", que fue escrito por capricho después de ver las filtraciones en el cronometraje. Entre ellos, el significado principal de las cuatro frases "El tiempo no pierde el tiempo para estimular la flecha, y la vida tiene prisa. No está bloqueada por el nacimiento del río, sino que también sopla las olas para alimentar las llamas". El significado general de las cuatro frases es: el paso del tiempo es tan rápido como el disparo de una flecha, y el personal importa La transformación es más rápida que una pastilla rodante. Así como el nacimiento de un río no está bloqueado y, debido al viento, crea olas más grandes. Más tarde, el modismo "para echar más leña al fuego" evolucionó a partir de aquí y se utiliza como metáfora para promover y alentar; también se utiliza como metáfora para instigar desde un lado a ampliar la situación; Origen: Dinastía Song del Sur. "Guan Liu 1gt; Fu" de Bao Zhao (citado de "Bao Shenjun Annotations. Volumen 1. Fu") En el pasado, un pájaro volador fue herido por una flecha y cayó cuando escuchó la cuerda vacía. Solo lo supo. miedo con una espada de bebé, pero ¿cómo podría darse cuenta de las oportunidades ocultas? Sin embargo, el silencio del Sutra también es largo y alegre. Siempre doy testimonio del pasado y tengo presente mi corazón. Es como el jade cuando abrazo el vacío. Las olas son fuertes en el este y el sol sale por el oeste. La dulzura cae sobre la esbelta hierba y la riqueza cae sobre los árboles. Luego canta cuando estés fuera de casa y luego llora cuando encuentres el camino en mal estado. Aunque el salario se transmitirá, prefiero continuar con la dinastía Ming. Al leer el pasado y el presente, es fácil creer pero difícil de creer. No pierdas la oportunidad de apurar la flecha, estás ansioso por tomar la pastilla 2gt;. No sólo evita que se bloquee el nacimiento del río, sino que también sopla las olas y añade más leña a las llamas. Mi mente está preocupada y llena de preocupaciones, mi corazón n00457.jpg not found está fresco y feliz. Mirando el fin del mundo, hice una pausa y pensé en ello, levanté mi espada y suspiré. Lamento la eterna confusión de los vivos, y lo siento por ustedes tanto cuando me inclino como cuando vuelvo. [Notas] (1) Fuga: un cronómetro antiguo. (2) Pastilla rodante: pastilla rodante. (3)充: El sonido es ㄩㄥ, que está bloqueado. (4) Lan: *** Ola. Prueba documental: 01. Dinastía Sui. "Zhongshuo" de Wang Tong. Sube el volumen. "Capítulo Wen Yi": "El verdadero monarca y el establecimiento de la virtud son suficientes para echar más leña a las llamas y detener el fuego". 02. "El libro completo de Zhu Zi". Volumen 63. Gobernanza uno. "Tío Wang": "Es más, estas discusiones solo están echando más leña al fuego, calmando las llamas, haciéndolos subestimar al sabio y volverse más inescrupulosos. ¿Cómo puede ser suficiente para cerrarle la boca y dejarlo sin aliento?" Dinastía Song. "Respuesta a la carta de Lu Bogong" de Zhu Xi: "En los últimos años, las deficiencias de la escritura astuta se han vuelto familiares. Debe corregirse con sencillez y sencillez. No debe ser adorado de esta manera y echar más leña al fuego". "Zhu Ziyu Lei". Volumen 47. Las Analectas de Confucio. "Yang Huo Pian": "Lo más doloroso es que las llamadas personas inteligentes del mundo van a deducir sus teorías y hablar de cosas maravillosas. Por ejemplo, Wang Jiefu y Su Dongpo fueron respetados por toda la generación y contribuyeron a muchas veces." 05. Ming. "Diario Shuidong" de Ye Sheng. Volumen 36. "Comentario de Shilin Guangji": "Yi Shan es definitivamente el primero en usar cosas aisladas, y Yang Danian y otros también han echado leña al fuego". Instrucciones de uso: 1. La explicación semántica es una metáfora para promover y alentar. Las categorías de uso se utilizan en la expresión "promoción". Ejemplo: lt;01gt;La tendencia a reorganizar la cultura local está en pleno apogeo con la plena promoción del Partido Comunista. lt;02gt;Los líderes políticos deberían poder elogiar más este asunto, y definitivamente echará más leña al fuego en la promoción de tendencias morales. 2. La explicación semántica es una metáfora de instigar desde un lado a ampliar la situación. Las categorías de uso se utilizan en expresiones que "fomentan la ayuda".

Ejemplo: lt;01gt;La razón por la que estos rumores se difunden es el resultado de que los tabloides avivan las llamas. lt;02gt;¡Ya existe una brecha entre ellos, y otros no deberían echar más leña al fuego y profundizar el malentendido! lt;03gt;La situación ya es muy grave, ¿cómo puede todavía echar más leña a las llamas y avivarlas desde un lado? lt;04gt;La pareja ya está teniendo desacuerdos, por favor no echen más leña al fuego, de lo contrario las consecuencias serán desastrosas. lt;05gt;Originalmente era solo un asunto menor, pero debido a que alguien echó más leña al fuego, terminó provocando que las dos partes se enfrentaran y se enfrentaran entre sí. Idiom Solitaire

Modismos que terminan con la palabra “tui”

Modismos que comienzan con la palabra “tui”

Modismos que terminan con la palabra “LAN”

Consulta el modismo del "Diccionario mandarín": echa leña a las llamas.

Consulta el modismo del "Diccionario mandarín": echa leña a las llamas.

Consulte el "Diccionario mandarín" para obtener una explicación detallada de las palabras "empujar las olas y añadir combustible a las llamas":

Empujar, ola, ayuda, ola.