Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cómo cambiar una cita directa a una cita indirecta?

¿Cómo cambiar una cita directa a una cita indirecta?

Al citar palabras de otras personas, generalmente existen dos métodos: uno es citar las palabras originales de otras personas y ponerlas entre comillas, lo que se llama cita directa, el otro es parafrasearlas con sus propias palabras; , Y las palabras parafraseadas son Si no se colocan entre comillas, se denomina cita indirecta. En la mayoría de los casos, una cita indirecta es una cláusula de objeto. Cuando una cita directa se convierte en una cita indirecta, preste atención a los siguientes puntos: cambio de persona, cambio de tiempo, cláusula de objeto Utilice orden de oración declarativa, etc.

1 El discurso directo es una oración declarativa Cuando se convierte en un discurso indirecto, se guía por la conjunción que.

Ella dijo: "Estoy muy feliz de estar contigo". → Ella dijo que estaba muy feliz de estar conmigo.

Él dijo: "Yo elegiré". un libro para mis alumnos." →Dijo (que) elegiría un libro para sus alumnos.

2. Cuando el discurso directo es una pregunta general, se convierte en un discurso indirecto, guiado por la conjunción si o si. Por ejemplo:

Me preguntó: "¿Te gusta ver televisión?" → Me preguntó si me gustaba mirar televisión.

Preguntó: "¿Te gusta?". ¿Estás seguro de que tu madre vendrá?" → Me preguntó si / si estaba seguro de que mi madre vendría.

Nota: En la mayoría de los casos, if y si son intercambiables cuando se introduce una cláusula de objeto, pero cuando se siguen por o no, generalmente solo si se usa. Por ejemplo:

Ella me preguntó si él podía hacer el trabajo o no./ Ella me preguntó si él podía hacer el trabajo o no.

3. El discurso directo es una oración interrogativa especial, cuando se convierte en un discurso indirecto, guiado por los correspondientes conectivos quién, quién, qué, de quién, cómo, cuándo, por qué, dónde, etc. Por ejemplo:

Preguntó: "¿Dónde vas a bajar, John?" →Le preguntó a John dónde iba a bajar.

Mi hermana me preguntó: "¿Qué te parece la obra?"→Mi mi hermana me preguntó si me había gustado la obra.

Tom me preguntó: "¿Quién es el chico de allí?" → Tom me preguntó: "¿Quién era el chico de allí?"

4. El discurso directo es una oración imperativa, y su discurso indirecto consiste en el verbo sujeto preguntar (modo eufemístico), decir (modo general), ordenar (modo comando) o advertir, aconsejar y otros objetos compuestos (sustantivo/pronombre verbo infinitivo). ). Por ejemplo:

Dijo: "Por favor, vuelve aquí mañana". →Me pidió que fuera allí de nuevo al día siguiente.

“Ten cuidado con

el perro."→Me advirtió que tuviera cuidado con el perro.

5. Cuando el habla directa cambia a indirecta, si el verbo citado está en tiempo pasado, preste atención al cambio de tiempo: como:

1) Betty dijo: "Lingling está cantando en el salón de clases ahora". Presente continuo →

Betty dijo que Lingling estaba cantando en el salón de clases en ese momento - Tiempo pasado continuo.

2) Dijo: "Iré a Londres la semana que viene". Tiempo futuro simple→

Dijo que iría a Londres la semana que viene. Tiempo futuro pasado

.

3) Mi madre dijo: "Ya he limpiado la casa". Tiempo presente perfecto→

Mi madre dijo que ya había limpiado la casa. Tiempo pasado perfecto

Nota. :

Mi madre decía que ya había limpiado la casa p>

1. El discurso directo se refiere a hechos objetivos, verdades universales, etc. Aunque la cláusula principal está en tiempo pasado, cuando se convierte. un discurso indirecto, el tiempo todavía está en tiempo presente. Por ejemplo:

Le dijeron a su hijo: "La tierra gira alrededor del sol". → Le dijeron a su hijo que la tierra gira alrededor del sol.

2. Cuando el habla directa cambia a indirecta, los pronombres demostrativos y los adverbios de tiempo, adverbios de lugar, verbos, etc. deben cambiarse en consecuencia. Por ejemplo: esto→aquello, estos→aquellos, ahora→entonces. , hoy → ese día, ayer → anteayer, el año pasado → el año anterior, hace → antes, aquí → allí viene → va, etc. Por ejemplo:

Dijo: "No he visto ellos hoy." →Dijo que no los había visto ese día.

Pero, si los interlocutores están en el lugar original cuando informan, o el día de hablar, no hay necesidad de cambiar los adverbios de tiempo correspondientes, adverbios de lugar, etc. En resumen, estos cambios no se pueden entender mecánicamente y los cambios deben decidirse en función de la situación real.

3. oraciones, es decir, el orden del sujeto, predicado y objeto.