Colección de citas famosas - Frases elegantes - No sé en qué dirección sopla el viento.

No sé en qué dirección sopla el viento.

Apreciación: No sé de qué manera sopla el viento, escrito en marzo de 1928, se puede decir que es una expresión más destacada de la vacilación, el dolor y la confusión del poeta. Este poema parece contar una historia de amor. En la descripción constante del sueño, gemí repetidamente "No sé en qué dirección sopla el viento". Una persona que se ha perdido y está perdida sólo puede "vagar en las ondas de luz de los sueños". En el sueño quedó fascinado por la ternura y el talento de la mujer que amaba. Sin embargo, por alguna razón desconocida, "ella" fue en contra de sus deseos y todo se volvió "triste". A partir de entonces, la vida "triste" dejó a la gente "desconsolada" y la "melancolía" reemplazó la "brillantez" en el sueño.

Al final del poema, aunque el sueño original expresaba una nostalgia infinita, la "oscuridad" en el corazón era difícil de controlar. En la actualidad, la llamada "gloria en los sueños" está bajo la sombra de la "oscuridad", pero el poeta sigue deambulando "sin saber en qué dirección sopla el viento", incapaz de encontrar la respuesta correcta y perdido el rumbo. Después de 1927, ante los drásticos cambios sociales, Xu Zhimo estaba lleno de melancolía, confusión y contradicciones extremas. En la postura de la luna creciente, al escribir este poema, propuse "No preguntes en qué dirección sopla el viento". Sin embargo, en el poema repite: "No sé de dónde sopla el viento". Se puede ver que este poema es la expresión de su corazón, el llamado de su espíritu y un reflejo de su difícil situación en la vida.

Se puede decir que el poema "No sé dónde sopla el viento" es la "etiqueta" de Xu Zhimo. Tan pronto como se publicó este poema, el público supo que era el hijo del sol. Hay cuatro estrofas en el poema y cada estrofa tiene las mismas tres primeras líneas. Esta combinación de melodías dispuesta deliberadamente crea una atmósfera de "ensueño" en el poema y también agrega un poco de estado de "ensueño" al cantante. Aquellos que estén familiarizados con la tragedia familiar de Xu tal vez puedan captar algo del romance. Pero siempre está borrosa, diluida por los fuertes vientos que soplan de cualquier dirección, por lo que quienes la aprecian, como los cantantes, acaban contagiados por esta fuerte melodía.

Datos ampliados:

Xu Zhimo (15 de octubre de 1897 65438 - 19 de octubre de 1931), natural de Shixia, Haining, Zhejiang, es un poeta y ensayista moderno. Su nombre original era Zhang Yi, pero cambió su nombre a Zhimo cuando estudiaba en el Reino Unido. Xu Zhimo es un poeta representativo de Crescent School y miembro de Crescent Poetry Society.

Xu Zhimo fue un escritor influyente que alguna vez estuvo activo en el mundo literario chino. Su visión del mundo no tiene una ideología dominante, o es un "poeta no partidista" que trasciende las clases. Su pensamiento, sus rasgos creativos y sus tendencias de desarrollo demuestran que es un poeta burgués. El desarrollo y cambios de su pensamiento y las diferentes situaciones antes y después de la creación están relacionados con las características sociales e históricas de la época.

Los poemas de Xu Shi son frescos y naturales, con ritmo armonioso, metáforas novedosas, rica imaginación, hermosa concepción artística, pensamientos elegantes, ricos en cambios, que buscan regularidad y magnificencia en la forma artística, y tienen una personalidad artística distintiva. . Su prosa también tiene un estilo propio, logrando un logro nada menor que el de la poesía. Entre ellos, "Self-Anatomy", "Want to Fly", "The Cambridge I Know" y "Liaoning in Jade Mountain" son obras maestras transmitidas de generación en generación.

Como celebridad de esa época, Xu Zhimo hizo todo lo que un intelectual común y corriente podría hacer. Mientras buscaba su propia vida feliz, también pensaba profundamente en el destino del país. Su matrimonio con Zhang Youyi fue desafortunado en ese momento y su débil relación con Lin era triste. Su matrimonio con Lu Xiaoman fue cálido y afectuoso, pero lleno de altibajos.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Xu Zhimo