El modismo supone que la anciana sostiene perlas.
Idioma pinyin: l m 4 o b à ng sh ē ng zh ū.
Explicación del modismo: La metáfora original es que un anciano tiene un hijo virtuoso. Posteriormente se refiere a la vejez.
La fuente del modismo: "La leyenda de Lu Yin" en la dinastía Qi del Norte: "La almeja vieja saca la perla".
Modismo tradicional: El anciano da nacimiento de la perla.
Abreviatura idiomática: LBSZ
Notación fonética idiomática: uddleㄠˇㄅㄤˋㄕㄥㄓㄨ
Uso común: modismos comunes
Palabras idiomáticas: modismos de cuatro caracteres
Color emocional: modismos neutros
Uso de modismos: como predicado y objeto tener un hijo cuando sea mayor;
Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado
Era idiomática: modismo antiguo
Sinónimo: viejo feto de perla de almeja
Ejemplo idiomático: I ver Después de que el oso se durmió, quise ver las perlas de la vieja almeja. (Bi "La biografía del Sr. Penglai")
Traducción al inglés: Dar a luz
Acertijo idiomático: La distocia más comentada
Historia idiomática: Duan Wei A finales de la dinastía Han del Este, sus hijos Yuan Jiang y Zhong Jiang fueron a visitar a Kong Rong, el séptimo hijo de Jian'an. Kong Rong los amaba mucho. Le escribió una carta a Duan Wei, pensando que su hijo mayor tenía conocimientos y era educado y podía hacer contribuciones, mientras que su hijo menor tenía verdaderos talentos y conocimientos y podía dirigir una familia. Lo elogió como a un anciano.