¿Qué poemas incluye la colección de poemas "Mi memoria" de Dai Wangshu?
Cuando sales llorando, puedes conocer el soneto de las lágrimas de las flores que quedan en la noche tranquila.
No mires así a tu corazón. Participa en el canto nocturno de Rain Alley.
Recuerdo la noche lluviosa en la carretera como una impresión del otoño cuando estaba solo.
Ven a mi casa a celebrar el festival y preocúpate por la ciudad soñada de Yuriko y Yaeko.
Mi boceto
Dai Wangshu (1905-1950) es un poeta representativo del modernismo. Nació en una familia acomodada en la orilla del lago Xizi el 5 de marzo de 1905. Su madre, Zhuo Peiqi, provenía de una familia de eruditos y le dio a Wang Shu una buena educación ilustrada. Fue admitido en el Departamento de Literatura de la Universidad de Shanghai en 1923 y transferido al Departamento de Francés de la Universidad Aurora en 1925. Después de eso, tradujo los poemas de William y fundó un estudio literario junto con Shi Zhecun, Du Heng y Feng Xuefeng en 1928. Durante este período, Dai Wangshu se enamoró de la hermana de Shi Zhecun. Para expresar su profundo amor, Dai Wangshu utilizó poemas melancólicos para expresar sus sentimientos.
El 1 de abril de 1929, se publicó la primera colección de poemas de Dai Wangshu, "My Memory", entre ellos, "Rain Lane" era conmovedor, triste, confuso, lleno de belleza musical y se convirtió en una obra maestra. Durante un tiempo, Dai Wangshu también fue considerado un poeta. Se le llama el poeta de Yuxiang.
En 1933, Dai Wangshu publicó su segunda colección de poemas, "Wang Shucao". Siguió diciéndole su corazón a su amada niña, gritando su profundo amor en las palabras en el camino, viniendo hacia mí solo en la noche oscura.
Para conseguir el amor de su amada, Dai Wangshu fue a Francia a estudiar y entró en la Universidad Sino-Francesa de Lyon. Regresó a China en la primavera de 1935. 1936 10 Fundó la revista mensual "Nueva Poesía" con Bian, Sun Dayu, Liang, Feng Zhi, etc., publicó una gran cantidad de poemas y se convirtió en un poeta representativo del modernismo chino.
Tras el estallido de la Guerra Antijaponesa, Dai Wangshu se refugió en Hong Kong, editó el suplemento literario de "Ta Kung Pao" e inició la revista "Farming". En la primavera de 1938, editó el suplemento Sing Tao del Sing Tao Daily en Hong Kong. Participó activamente en la feroz lucha antijaponesa y se convirtió en un activo guerrero literario y artístico antijaponés. En 1939, él y Ai Qing editaron "Ding Dian" para promover la guerra antijaponesa.
A finales de 1941, Dai Wangshu fue capturado y encarcelado por los invasores japoneses. En prisión, Dai Wangshu no tenía salida. Entre el amor entre sus hijos y la lucha contra Japón y salvar el país, eligió lo último y fue puesto en libertad bajo fianza en espera de juicio por Ye Lingfeng.
En marzo de 1949, Dai Wangshu regresó a Peiping; en junio participé en el primer Congreso de Trabajadores Literarios y Artísticos de toda China. Después de la fundación de la República Popular China, trabajó como traductor de francés en la Oficina de Información Internacional de la Administración General de Información. Al mismo tiempo, Dai Wangshu también tradujo una gran cantidad de poemas y más de 30 obras literarias extranjeras.
Durante una larga vida de lucha y matrimonio infeliz, Dai Wangshu sufrió de asma, pero aun así trabajó desinteresadamente. El 28 de febrero de 1950 murió joven con infinito apego a su patria e innumerables arrepentimientos por su vida.
La creación poética de Dai Wangshu se puede dividir a grandes rasgos en dos períodos antes y después de la guerra contra el enemigo. El período inicial es de 1922 a 1937. Durante este período, basado en el profundo cultivo de la poesía clásica china, el poeta aceptó la influencia de la poesía simbolista francesa, tomó prestada y transformó su forma artística para expresar sus emociones solitarias y sentimentales. El misterio y la oscuridad son las principales características de la poesía de este período. Este período se puede dividir en tres etapas:
1. La etapa de los "Viejos Consejos"
Dai Wangshu, que vive en Chunyu, Xinghua, comenzó a practicar la caligrafía a la edad de 17 años. En este momento, sólo hay doce obras que se pueden leer (la sección "Consejos antiguos" de la colección de poesía "Mi memoria"). Debido a que este sensible poeta sufrió desde el principio el sentimentalismo de la época, también aceptó el romanticismo negativo de Europa y América, defendiendo la expresión del yo y la vida interior del poeta, y sus poemas están llenos de autocompasión y gemidos. Por ejemplo, "Tengo miedo de la tristeza y el dolor ahora/No puedo deshacerme de ello en Corea del Norte/Tengo miedo de que no habrá días felices en el futuro/Siento que los viejos tiempos son difícil de nuevo" ("Cigarra"), "La felicidad es sólo un sueño, / ¡La soledad me espera! / ¡Me ahogé las lágrimas en secreto, / di a luz a otro día!" Pero también se puede ver que la poesía en este El escenario presta más atención a la belleza del color de las palabras y tiene una tendencia al esteticismo occidental. En cuanto al estilo poético, también hay diversas exploraciones, incluido el verso libre métrico y semimétrico, que prestan atención a la simetría de los versos poéticos y al ritmo de la poesía. El lenguaje está influenciado por la poesía clásica, pero también utiliza un lenguaje hablado moderno, que es fresco y puro.
2. Escenario "Rain Alley"
De 65438 a 0925, Dai Wangshu se transfirió a la Universidad de Aurora para estudiar francés, lo que le dio la oportunidad de leer directamente a William, Gourmont y The. obras de poetas simbolistas como Meyer. Los poetas simbolistas conceden gran importancia al uso de símbolos y sugerencias, y utilizan imágenes vívidas para expresar las emociones internas ocultas del poeta, lo cual está muy cerca de su personalidad artística, por lo que comenzaron a aplicar sus habilidades artísticas a sus propias creaciones. Al mismo tiempo, los primeros poetas de la Media Luna también abogaron activamente por el establecimiento de la poesía métrica. En aquella época, muchos poetas deseaban aplicar las reglas de nivelación de poemas antiguos a poemas nuevos, e incluso se dedicaron a reproducir las imágenes y concepciones artísticas de poemas antiguos en poemas nuevos. Esto también dio a "Rain Lane", publicado en 1928, una clara influencia. por el simbolismo francés y la escuela de la Media Luna Roja, marcando la madurez gradual de su arte poético.
3. Etapa "Mi Memoria"
Después de la gran respuesta al carril de lluvia, Dai Wangshu no continuó caminando por el carril de lluvia. Se sintió profundamente inspirado por el coraje de los poetas simbolistas occidentales para resistir las formas tradicionales y su espíritu innovador y poco convencional. Abandonó resueltamente el ritmo y la métrica superficiales de la poesía y persiguió la poesía interior, el ritmo interior y el encanto. Comenzó a darse cuenta de que "la poesía no puede depender de la música" porque "la rima y las palabras limpias obstaculizan el sentimiento poético o lo vuelven anormal. Si adaptamos la concepción artística de la poesía a las viejas reglas aburridas y superficiales, equivale a poner la nuestra propia". Ponte los pies en los zapatos de los demás" ("Prefacio de Wang Shucao" de Du Heng). Como resultado, abandonó su búsqueda pasada de la belleza musical. Unos meses después de escribir "Rain Lane", creó "My Memory" en un estilo diferente a sus trabajos anteriores. Bian resumió su búsqueda del lenguaje, la forma y el estilo poéticos en esta etapa: "En el tono íntimo de la vida diaria, es libre de acurrucarse, agudo y preciso, sin perder el encanto, comedido y desenfrenado, inteligente y simple" ( "Prefacio a los poemas de Dai Wangshu") . "My Memory" utiliza puramente el lenguaje hablado de la vida cotidiana y selecciona un gran número de las imágenes más comunes de la vida: cigarrillos, bolígrafos, botellas de vino, etc. , formando así una sensación de intimidad; el tono de todo el poema también es tranquilo y calmado, de hecho una especie de "moderado y desenfrenado". La impresión poética se basa en sentimientos sinceros, lujosos pero no hipócritas, bellos y poderosos. “Es una campana que cae en un valle profundo” “Es un pequeño barco pesquero que navega hacia el agua brumosa” “Si es una perla azul, / ha caído en el agua negra del pozo antiguo”. No se trata sólo de la superposición de imágenes auditivas y visuales, sino también de la fusión de lo concreto y lo abstracto. "El sol poniente brilla en la cima del bosque/Se reúne suavemente y se aleja/Lo sigue una sonrisa superficial en el rostro" es la "naturaleza" en el sentimiento de los "seres humanos", y es lo "natural". que sigue a la gente de la "naturaleza". Se puede ver en "Mi memoria" que una especie de verso libre rizado se ha convertido en una forma con la que Dai Wangshu se siente cómodo. Esta forma de poesía es una combinación de absorción total de la poesía clásica china y aprovechamiento audaz de las ventajas artísticas de la poesía occidental. Su aparición marca la madurez del verso en blanco chino.
Creación posterior de 1937 a 1945. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, Dai Wangshu ya no pudo entregarse a su tristeza "propia" debido a preocupaciones nacionales y experiencias personales, y sus horizontes se ampliaron. Aunque todavía lamenta los temas de su vida personal, sus sentimientos se han vuelto más profundos y dignos que antes, y su realidad se ha realzado. La actitud realista del poeta cultivada por los tiempos y el destino también ha cambiado en cierta medida su estilo poético habitual. La atmósfera nebulosa y etérea producida por las imágenes oníricas se diluyó y el poeta utilizó más métodos de dibujo para presentar sus verdaderas emociones. "Aquí hay una terraza, esta ventana, / hay alegría asomándose detrás, / unos libros, dos camas, / un jarrón de flores... esto es el paraíso"; "Pero esta terraza, esta ventana, / hay tanta tranquilidad, sin sonido, / sin lindas sombras, pequeños llamados, / solo soledad, soledad, en compañía del sol” (“Living in the Old Residence”).
Como intelectual concienzudo, Dai Wangshu también participó activamente en la tendencia antijaponesa y participó en el trabajo de propaganda antijaponesa para despertar al público. La educación realista y la moderación de la vida mejoraron gradualmente su comprensión y ampliaron su mente. También creó constantemente nuevos sentimientos, nuevas imágenes y nuevos lenguajes. El día de Año Nuevo de 1939, su breve poema "Bendiciones de Año Nuevo" fue el primer sonido nuevo de este cambio. Con actitud sincera, humor alegre y ritmo elevado, el poeta expresó sus mejores deseos para la patria y el pueblo: Deseo que "nuestra tierra" crezca "una vida más fuerte" y "nuestro pueblo" obtenga "libertad y liberación".
Para que su poesía, como realmente esperaba, "se convierta en una fuerza en la Guerra Antijaponesa" y "la nueva poesía china tenga un contenido más profundo y una forma de expresión más completa" (el primer número de "Vertex" editado por Dai Wangshu y Ai Qing, notas varias después de la edición).
Tras la caída de Hong Kong en 1941, Dai Wangshu fue arrestado y encarcelado. Mientras estuvo en prisión, escribió algunos de los poemas más patrióticos y combativos de su vida, como "Prison Wall", "Waiting", "Wish", "I Use Broken Hands" y "Occasionally". El poema está lleno de emociones fuertes y el estilo es claro y vívido. En el calabozo, en el rincón húmedo y sucio, el autor experimentó la prueba de la vida y la muerte, así como el temple de sus sentimientos. En el poema "Uso las manos rotas", frente a la muerte, está preocupado por el destino de la sufrida patria y espera especialmente con ansias la "primavera cálida, clara, firme y vigorosa" en un rincón lejano. La idea del autor es bastante única, usar sus palmas para acariciar las cosas que ama: en primer lugar, "uso mis palmas dañadas para acariciar la patria", en segundo lugar, centrándose finalmente en el cálido lirismo de "That Far Corner"; La gran visión de la "China Eterna". El contraste y el simbolismo muestran un fuerte color emocional en este poema, y el ritmo está integrado con el flujo emocional del autor y es elástico. The Prison Wall es otro de sus conmovedores poemas. Este poema no describe verdaderamente la experiencia de vida del poeta en la prisión del enemigo, sino que crea una escena poética surrealista a través de la imaginación. El mundo de fantasía del poema se sustenta en dos suposiciones: una es imaginar que un hombre está muerto y la otra es imaginar que la Guerra Antijaponesa finalmente sale victoriosa. Es en estos dos puntos de apoyo donde el poeta comienza a expresar sus verdaderos sentimientos a sus amigos. De esta manera se pone de relieve sobre todo el destino del individuo y de la patria. Aquí, no es el poeta solitario quien sufre el desastre de ser arrestado y encarcelado, sino "uno de ustedes". En otras palabras, tanto el individuo como la patria están sufriendo, ¡y su sufrimiento es el sufrimiento de la patria! Por eso el poeta gritó: "Hay que recordar siempre el profundo odio que alberga". Incluso si muero, porque morí por mi patria, el poeta cree firmemente: "Siempre viviré en / tu corazón". Esta forma de pensar también favorece la integración orgánica del espíritu de muerte del poeta y su creencia en la victoria. de la patria. Por un lado, el poema destaca la inmortalidad del patriotismo con la muerte física. En el día del triunfo, aunque sólo sean extraídos de la tierra sus "miembros heridos", el poeta confía en que el pueblo "levantará su alma en alto" con vítores triunfantes. Por otro lado, este poema refleja el deseo de libertad antes del nacimiento y el apego a la luz después de la muerte. Cuando el poeta esperaba ganar, puso sus huesos en la cima de la montaña/Expuesto al sol y bañado en el viento" y le dijo a la gente: "¡En ese calabozo oscuro y húmedo/Éste era su único sueño"! Incluso si después de la muerte, Es concebible que la vida y la muerte sean búsquedas de libertad y luz. En el arte, las palabras muestran fuerza en la depresión, el tono muestra profundidad en el consuelo y las imágenes y cuadros son sencillos, simples y románticos. con la realidad expresa la voluntad inquebrantable del poeta y su creencia en la liberación nacional en un grado inolvidable.
En resumen, las creaciones posteriores de Dai Wangshu, desde el contenido hasta los métodos creativos, son todas realistas, lo que demuestra que en términos de expresión. Principalmente rimaba oraciones complejas de varias palabras, prestó atención a la estructura y las reglas de las oraciones, restauró parcialmente la musicalidad y las nuevas formas métricas que habían sido abandonadas por el poeta y mostró su deseo de pasar a un nivel superior. >