¿Escribir ensayos y revistas?
Usar objetos para expresar la voluntad es colocar la "voluntad" en un "objeto" específico. Por lo tanto, las "cosas" de "La rima del río en Qingtang" de Zhao Xinjian tienen un cierto significado simbólico y se convierten en mantenedores de los intereses, la voluntad o los ideales del autor. La "ambición" personal del autor, con la ayuda de esta "cosa" específica, se vuelve más ingeniosa, más perfecta, más plena y más contagiosa. Por ejemplo, "pino, bambú y ciruela" se utilizan a menudo para expresar aspiraciones nobles; "tierra" se utiliza a menudo para expresar sentimientos humildes; las velas se utilizan a menudo para celebrar el espíritu de dedicación desinteresada.
Contenido expreso
Expresar la voluntad apoyando cosas es una de las formas de expresar indirectamente temas subjetivos. A través de la descripción o representación de cosas objetivas se expresa indirectamente la ambición y la voluntad del autor. Para expresar la voluntad apoyando las cosas, la clave es que haya alguna similitud o parecido entre la voluntad y las cosas, para que las cosas puedan expresar sus propias ideas, y la voluntad es el núcleo de las cosas. Utilice metáforas y símbolos para expresar sus deseos.
Técnicas literarias
El uso de objetos para transmitir significado pertenece a la técnica general de composición, que consiste en utilizar objetos para describir personas, dándole a la imagen algunas características personalizadas que le otorga al autor. algunas emociones. El uso de objetos para transmitir las propias ambiciones (en un sentido amplio debe incluir símbolos, y en un sentido estricto significa que el autor expresa sus ambiciones (expresión) a través de la descripción y caracterización de cosas (cosas)). Pareado: "¿Cómo puede detenerse un pequeño arroyo? Después de todo, el mar hará olas". El autor utiliza cascadas para fluir hacia el mar en lugar de codiciar arroyos para expresar su heroica ambición de "abandonar las pequeñas ambiciones de los gorriones y mirar hacia arriba". a las alturas de los cisnes". Expresar la propia voluntad a través de accesorios es una forma única de expresar la naturaleza. El paisaje es una forma de expresar emociones. Por ejemplo, "El ritmo del loto en un estanque claro" de Ji Xianlin expresa su elogio por la tenacidad de vida describiendo las dificultades del loto El autor expresa sus propios sentimientos y eventos a través de la descripción del paisaje natural. Mis complejos sentimientos de vida dejan a los lectores mucho espacio para la imaginación. y una arena es el mundo."
Editar este párrafo de ejemplo
Granada
p>Después de mayo, el sol ha aumentado su poder y los árboles se han abierto sus paraguas. Cuando no quieren competir por la belleza, hay varios árboles en flor. El granado es el más lindo entre estos árboles. El granado tiene ramas de ciruelo y hojas de sauce, que son extrañas pero no estériles, frescas pero no femeninas. Este estilo tiene las ventajas y desventajas del ciruelo. Lo más hermoso son sus flores, que son inevitables bajo la luz solar directa. Las flores rojas son más hermosas. La pequeña flor de hueso con forma de berenjena es un milagro. Verás, poco a poco se va poniendo roja desde arriba, por muy afiladas que sean las tijeras, no pueden cortar algo tan simétrico, pero quién ha cortado tantos jarrones con ágata roja y. ¿arregló las flores con habilidad? Aunque la flor de un solo pétalo no es tan lujosa como la flor de dos pétalos, tiene un rendimiento maravilloso. El jarrón ha pasado de ser una ampolla de estilo griego a una copa de oro de estilo chino. con un fuerte sabor antiguo en las dinastías Yin y Zhou. Tiene varios colores óxido nombrados por los antiguos eruditos. ¿Crees que es realmente una copa de oro para el vino? Cuando llega el otoño, parece poder reírse de sus trucos. y mostrar sus dientes blancos ¿Has visto dientes tan transparentes y blancos en algún otro lugar? El verano es una etapa ascendente en todo el universo, en esta etapa, el cuerpo y la mente humanos están libres de las pesadas limitaciones, por eso prefiero este verano. Un amigo regresó de Kunming y dijo que las granadas de Kunming son particularmente grandes, las semillas son particularmente gruesas, agridulces y saben más hermosas cuando están agrias. No puedo evitar quejarme.
Alabado sea Baiyang
¡Baiyang es realmente extraordinario! ¡Alabo a Baiyang! Cuando el auto conduce por la meseta interminable, una gran área salta a tu campo de visión. es suelo, tierra virgen, la cáscara de la Meseta de Loess que fue acumulada exitosamente por las grandes fuerzas naturales hace millones de años; el verde es el resultado del trabajo humano superando a la naturaleza, y es un campo de trigo que se levanta cuando sopla el viento; En este momento, realmente admirarás la palabra "Mai Lang" creada por los antiguos. De hecho, es la esencia de templar el lenguaje. En este momento, si las montañas en la distancia te lo recuerdan (a juzgar a simple vista, estas. Los picos están justo a tus pies), y olvidarás que el coche circula por una meseta. En este momento, tu sensación puede ser adjetivos como "magnífico" o "impresionante", pero al mismo tiempo, tus ojos pueden estarlo. Te sentirás un poco cansado.
Sí, es un poco monótono, ¿verdad? Sin embargo, en un momento, si de repente miras hacia arriba y ves una fila frente a ti, no, incluso solo tres o cinco, uno o dos, de pie orgullosamente como centinelas, ¿cómo te sentirás somnoliento? ¡Grité de sorpresa en ese momento! Ese es el álamo, un árbol muy común en el noroeste, ¡pero en realidad no es un árbol común y corriente! Es un árbol esforzado de tallos rectos y ramas rectas. Sus tallos suelen ser muy altos, como los artificiales, sin ramas laterales dentro de los diez pies; todas sus ramas están hacia arriba y muy juntas, como las artificiales, formando un manojo, sin posibilidad de escapar hacia los lados; sus hojas anchas también están hacia arriba; a una, casi sin hojas oblicuas y mucho menos boca abajo; su piel es lisa y plateada, ligeramente azul claro; ¡Este es un árbol que se mantiene obstinadamente a pesar de la opresión de las fuertes nevadas en el norte! Aunque es tan grueso como la boca de un cuenco, se esfuerza por desarrollarse hacia arriba, alcanzando una altura de 20 pies, majestuoso e inquebrantable, de cara al viento del noroeste. Este es el álamo, un árbol muy común en el noroeste, ¡pero de ninguna manera es un árbol común y corriente! No tiene figura oscilante ni ramas dobladas. Quizás deberías decir que no es bonito. Si belleza significa "balancearse" o "asomarse", entonces el álamo temblón no es una buena mujer en un árbol. Pero es majestuoso, recto, sencillo y serio, sin falta de dulzura, por no hablar de tenacidad y rectitud. ¡Es un hombre grande en el árbol! Cuando caminas por una meseta donde la nieve se está derritiendo, ves un árbol como este o una hilera de álamos que se alzan orgullosos sobre la llanura. ¿Crees que un árbol es sólo un árbol? ¿No crees que es simple, serio, fuerte e inflexible, lo que al menos simboliza a los agricultores del norte? ¿No crees que en la vasta tierra detrás de las líneas enemigas, hay centinelas fuertes e inflexibles como este álamo que se alza con orgullo? ¡Protegiendo su ciudad natal! Si no lo piensas más, un álamo con ramas y hojas densas, vigoroso y ascendente, ahora simboliza el espíritu y la voluntad de escribir la historia de la Nueva China con sangre en la llanura del norte de China. Los álamos no son árboles cualquiera. Es muy común en el noroeste y se ignora, al igual que los agricultores del norte, tiene una gran vitalidad y no se puede quebrar ni oprimir, al igual que los agricultores del norte; Alabo el álamo porque no sólo simboliza a los agricultores del norte, sino que también simboliza la sencillez, la fuerza y el espíritu emprendedor que son indispensables en nuestra lucha de liberación nacional actual. Dejemos que aquellos que menosprecian a la gente, menosprecian a la gente y retroceden obstinadamente para alabar al aristocrático nanmu (esto también es sencillo) y despreciar este álamo extremadamente común y fácil de cultivar, pero quiero alabar al álamo en voz alta!
Hu Ailian dijo
(Dinastía Song) "Flores de agua, tierra y plantas" de Zhou Dunyi es muy linda. Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos; desde que llegó Tang Li, todos en el mundo amaban las peonías; él solo amaba las flores de loto, que no estaban manchadas de barro ni tierra, y eran puras pero no demoníacas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero; ¡Ey! La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; el amor por el loto, que es el donante, es adecuado para muchas personas.
Salmo de piedra caliza
[Ming] Yu Qian usó mil martillos para tallar las montañas profundas, y el fuego ardía como fuego ocioso. No tengas miedo de los huesos rotos, dejando la inocencia en el mundo. Las piedras se extraen de las montañas profundas después de miles de martillos y se queman con fuego abrasador. Incluso si se rompen en pedazos, no es raro, porque deben permanecer inocentes en el mundo. Significado simple: la piedra caliza se extrae de montañas profundas martillándola y es común quemarla en un fuego rugiente. No tengo miedo de que me hagan pedazos. Quiero dejar mi inocencia en el mundo. [Breve análisis] Este es un poema que utiliza objetos para apoyar aspiraciones. El autor utiliza la cal como metáfora para expresar su cualidad fuerte e inquebrantable, así como sus pensamientos y sentimientos en su lucha final contra las fuerzas del mal [Traducción de poesía antigua]. Fue arrojado a las montañas miles de veces y el fuego furioso siguió siendo el mismo. Incluso si está hecho pedazos, ¿por qué deberías tener miedo? Sólo para mantener un pedazo de azul y blanco en el mundo (tan claro como el color de la piedra, ahora usado a menudo como "inocente"). Como poema sobre cosas, si es sólo un registro mecánico de cosas sin el significado profundo del autor, tiene poco valor. El valor de este poema radica en la metáfora de la cal en todas partes, y cantar cal es alabar la mente amplia y la noble personalidad de una persona. La primera frase "Se necesitan miles de veces para perforar las montañas profundas" describe la dificultad de extraer piedra caliza. La segunda frase es "Si el fuego arde, no habrá tiempo". "El fuego arde", por supuesto, se refiere a la quema de piedra caliza. Agregar las dos palabras "si estás inactivo" hace que la gente sienta que no solo estás quemando piedra caliza. También parece simbolizar que no importa cuán severa sea la prueba, las personas con ideales elevados se lo tomarán con calma y lo considerarán ociosidad. La tercera frase es "No tengo miedo de los huesos rotos". "Huesos rotos" describe vívidamente la quema de piedra caliza hasta convertirla en polvo de cal. La palabra "sin miedo en absoluto" nos recuerda que puede haber un espíritu que no teme al sacrificio. .
En cuanto a la última frase "Quiero dejar mi juventud en el mundo", son los sentimientos sinceros y la determinación del autor de ser una persona pura e inocente. El azul y el blanco de esta frase, comparados con el color de la piedra, indican la "inocencia" del presente.
Zao Mei
Era: Tang Autor: Liu Zongyuan Estilo: Cinco categorías: naturaleza muerta, primeras flores de ciruelo, árboles imponentes que reflejan el cielo azul. Por la noche, sopla el viento del norte y la fragancia es fragante, añadiendo un toque de blanco a la espesa escarcha de la mañana. Quiero romperlo y enviarlo a miles de kilómetros de distancia, pero no hay salida debido a las montañas y los ríos. Leng English está sentado sobre alfileres y agujas, ¿por qué molestarse en consolar a los invitados desde lejos? La era de las primeras flores de ciruelo: Tang Autor: Zhang Wei Escuela: Siete árboles únicos, una rama de flores de ciruelo frías, un cinturón de jade blanco, cerca del puente Lincun. No sé si el agua ha empezado a rociar recientemente. Sospecho que es porque no se agotaron después de la nieve del invierno. El poema comentado explica que hay una flor de ciruelo que florece temprano y sus ramas son tan blancas como el jade. Está lejos de la carretera del pueblo donde la gente va y viene, y muy cerca del puente del arroyo. La gente no sabe que los ciruelos de invierno florecen temprano porque están cerca del arroyo y piensan que es la nieve que no se ha derretido desde el invierno. El texto contribuye en gran medida a explicarlo. Al lado de: Maldita sea. Invitados extranjeros: Abierto. invierno: invierno. Pin: Esto se refiere al derretimiento del hielo y la nieve. Para apreciar el poema completo es escribir la palabra "mañana". Acaba de pasar el invierno y las flores aún no han terminado de florecer. Antes de que el hielo y la nieve se derritieran, sólo un racimo de ciruelas invernales traía vida y esperanza al mundo. Como resultado, innumerables literatos caminaron por la nieve, buscando esta flor de ciruelo temprana que estaba sola al lado de Ling Han. Junto al puente del arroyo, lejos de la carretera, el poeta finalmente vio las primeras flores de ciruelo que parecían jade como la nieve. La imagen de Zaomei está lista para salir a la luz, llena de encanto, y se fusiona con el espíritu del poeta. Desde la antigüedad, ha habido muchos poemas excelentes de poetas cuyo tema son las flores de ciruelo. Algunas personas tienen el encanto de cantar las flores de los ciruelos, mientras que otras elogian el encanto de las flores de los ciruelos. Este poema sobre la flor del ciruelo se centra en la palabra "mañana". La primera frase no sólo describe la blancura de las ciruelas de invierno, sino que también cuida la palabra "frío". Ling Han escribió solo a Chu Mei. La segunda oración escribe que el ciruelo está lejos de la carretera del pueblo donde la gente va y viene, y está cerca del puente del arroyo. La palabra "jiong" y la palabra "siguiente" describen el entorno único de "un árbol con ciruelas frías". Esta frase es un vínculo entre la anterior y la siguiente y es una transición necesaria para el desarrollo de todo el poema. La palabra "Xiqiao" lleva a la siguiente oración. La tercera frase dice que la razón por la que el ciruelo de invierno florece temprano es porque está cerca del agua en respuesta a la primera frase, la cuarta frase es que el poeta sospecha que el ciruelo de invierno es la nieve que no ha desaparecido después; invierno. La frase "No lo sé" y la frase "se sospecha que es" hacen que la visión del poeta parezca nieve. Finalmente, miré más de cerca y descubrí que era un ciruelo de invierno que crecía cerca del agua. Se eliminaron las dudas del poeta y también se señaló lo "temprano" de la floración temprana del ciruelo. La ciruela y la nieve forman a menudo un vínculo indisoluble en las obras del poeta. Por ejemplo, el poema de Xu Hun "Early Plum Blossoms" dice: "Un árbol de nieve simple" y describe las flores de ciruelo como nieve, mientras que el poema de Zhang Wei sospecha que las flores de ciruelo son nieve, con diferentes intenciones. Muchos poetas han tenido fantasías dudosas similares sobre las flores de ciruelo invernal y el cabello floreciente, todo tipo de jade y nieve. Wang Anshi, de la dinastía Song, escribió un poema: "El conocimiento de gran alcance no es la nieve, sino la fragancia". También sospechaba que era la cabeza de nieve. Sólo cuando llega una leve fragancia, sabes que son flores de ciruelo, no nieve, lo cual es similar a la concepción artística de este artículo. Los poemas de Zhang Wei comienzan con las flores de los ciruelos, que son como el jade pero no como la nieve, y comienzan cerca del agua. Describen la forma y el espíritu de las primeras flores de los ciruelos, y también describen el proceso cognitivo de exploración y registro del poeta. Y a través de la superficie, escribí sobre la unidad espiritual entre el poeta y Han Mei. Los lectores pueden apreciar el encanto pausado y las infinitas implicaciones del poema alternando turnos y cuidando el principio y el final del poema. Período temprano de la floración del ciruelo: Dinastía Tang Autor: Escuela: Wulu Categoría: Naturaleza muerta, todas las cosas están condensadas y quieren romperse, la raíz solitaria calienta la soledad. En el árbol que antes estaba cubierto de nieve, anoche se abrió una rama. El viento sopla y la fragancia desaparece, y el pájaro se asoma al rostro sencillo. El año que viene estaré sola y empezaré a reflexionar sobre Chuntai. El poema comentado explica que miles de árboles no pueden soportar el frío y sus ramas serán destruidas. Las solitarias raíces del ciruelo absorben el calor del suelo y recuperan su vitalidad. En la nieve profunda de Qiancun, anoche una flor de ciruelo floreció sola en Linghan. Su fragancia se esparce con el viento y un pájaro mira sorprendido esta ciruela temprana común y corriente. Quiero enviarle un mensaje a Meihua. Si florecen a tiempo el próximo año, venga primero a Wang Chuntai. La palabra "Wang Chuntai" significa Beijing, que también se espera que sea primavera. Qi es un niño de una familia rural pobre. Estudió mucho mientras pastoreaba ganado desde que era un niño. Unos años más tarde, pudo componer poemas y fue descubierto por los ancianos del templo. Lo llevaron al templo y se convirtió en monje. Un invierno, después de una fuerte nevada, Qi salió por la mañana y se sintió atraído por la nieve blanca frente a él. De repente, unas pocas flores dulces de invierno frente a él atrajeron a los pájaros para que cantaran alrededor de las flores de ciruelo. Qi quedó atónito por el paisaje frente a él. Después de regresar al templo, inmediatamente escribió el poema "Early Plum Blossoms". Este es un poema sobre objetos. El lenguaje de todo el poema es ligero, húmedo y sencillo, sin ninguna atmósfera llamativa. Representa el carácter orgulloso y solemne y el elegante encanto de las flores de ciruelo con pinceladas significativas, creando un reino sublime con un significado profundo.
Wang Meihua
Era: Tang Autor: He Ning Género: No hay novedades en las palabras, pero hay rastros de cera y nieve. Las frías ramas de la montaña son fragantes y la fría belleza es rara. ¿Por qué no se encuentra a Shouyang por ningún lado, cuya flauta está sonando?
Yimei
Año: Dinastía Tang Autor: Li Shangyin Género: Cinco absolutos determinan el fin del mundo, reacios a irse. Samuume es la más ofensiva porque las viejas son vistas como flores del año pasado. Nota: Este es el trabajo posterior de Li Shangyin en Zizhou. Fue escrito en primavera, cuando las flores están en plena floración y las flores de ciruelo de invierno ya han florecido, de ahí el título "Recordando las flores de ciruelo". Al principio, la mente del poeta no estaba en las flores del ciruelo, sino en quedarse en tierra extranjera. Zizhou (ahora bajo la jurisdicción de Santai, Sichuan) está a más de 1.800 millas de Chang'an. Fue llamado el "Fin del Mundo" debido a su vasto territorio en la dinastía Tang. No tanto geográficamente como psicológicamente. Cuando Li Shangyin se sintió frustrado en su carrera oficial y su esposa murió, vino a Zizhou a petición de Liu Zhongying. Al vivir solo en una tierra extranjera y asistir al shogunato, me sentí solo y deprimido. Inesperadamente, después de vivir unos años, me sentí aún más deprimido y deprimido. "Quédate en el fin del mundo" es la voz de esta alma dolorosa. Fijo, todavía "muerto" y "firme", el poeta se siente clavado para siempre en esta tierra extraña. Aquí hay un dolor intenso, un aburrimiento indescriptible y una tristeza impotente. El padre de Qu dijo: "El término del argot 'Ding Ding' es elegante en poesía". Esta "elegancia" parece entenderse como una expresión artística. El poeta, que sufría de nostalgia y tristeza persistente, no pudo evitar buscar consuelo espiritual, por lo que pronunció la segunda frase: "No puedo soportar tener deseos materialistas, se refiere al hermoso paisaje primaveral frente a mí". a él. Yiyi describió la sensación de intimidad e intimidad frente al hermoso paisaje primaveral. El poeta parece sentirse temporalmente reconfortado por el floreciente paisaje primaveral, y una ternura de infinito apego a las cosas bellas surge desde lo más profundo de su corazón. En una frase o dos, los sentimientos parecen ser completamente opuestos. De hecho, el sentimiento de "anhelo de algo" nace de "instalarse en el fin del mundo", pero los dos sentimientos completamente opuestos están conectados. "Han Mei es la más odiosa, se convirtió en una flor el año pasado". En tres o cuatro frases, el reino poético tiene un punto de inflexión mayor. Frente a las "cosas" coloridas, el poeta no puede evitar pensar en flores de ciruelo. Florece primero en primavera, pero cuando las flores están en plena floración, se marchitan temprano y su fragancia desaparece. Cuando un poeta se arrepiente, no puede evitar sentirse resentido. Recordar las flores de ciruelo de "To the Object" es una capa de giros y vueltas; recordar las flores de ciruelo y odiar las flores de ciruelo es otra capa de giros y vueltas. El "odio" es el desarrollo y la profundización de la "memoria", del mismo modo que la decepción profundamente esperada puede convertirse en resentimiento. Pero esto es sólo la psicología de la gente corriente. Para Li Shangyin, fue más una razón interna. Las características de las "ciruelas de invierno" que florecen en la primera primavera y se marchitan con la esperanza de la primavera naturalmente le recordarán a sí mismo al poeta: era un joven precoz, escribió el título temprano y publicó el tema temprano, sin embargo, lo que siguió fue; una serie de desgracias y golpes. Después de entrar en Sichuan, ya estaba "dispuesto a servir al Buda, tocar campanas y barrer el suelo y ser un transeúnte en Liang Qingshan" ("Prefacio a la colección de Fan Nanyi"), y se sentía bastante deprimido. . ¿No es esta "ciruela fría" que se seca temprano y no puede disfrutar del florecimiento de cien flores en primavera? En el poema "Flores de ciruelo a mediados de noviembre", el poeta expresó una vez la misma exclamación: "¿Quién es la belleza temprana? No esperes a Nian Fang. Las primeras flores de ciruelo aparecen temprano de vez en cuando, y "no lo hagas". conservar la fragancia del año", "duradero" Las frías flores del ciruelo "como las flores del año pasado" son símbolos de las desafortunadas experiencias de vida del poeta. Es precisamente al verlo o pensar en ello que se toca la tristeza de la experiencia de la vida, y el poeta naturalmente se quejará de que "las flores de ciruelo de invierno son las más odiosas". Cuando el poema se escribe aquí, es lúgubre y cerrado, revelando un estado de ánimo indescriptible y desolado. Las cuartetas de cinco caracteres son naturales y el significado está presente en todas partes. Evite tallas y torceduras. Esta canción "Recalling Plum Blossoms" tiene giros y vueltas (comentó Ji Yun), pero no da a la gente un sentimiento de relajación y ruptura. La clave es que estos giros y vueltas son inseparables de los altibajos y la experiencia de vida varada del poeta. De esta manera, la energía potencial puede volverse hacia adentro, ver en giros y vueltas, ver en la diversidad y unir, y alcanzar el estado donde el espíritu no tiene rastro.
Zao Mei
Año: Tang Autor: Meng Haoran Género: Los ciruelos florecen temprano en el jardín Wugu y hace frío todo el año. La joven luchó por levantarse y doblarse antes de ser insertada en la mesa del espejo. ① Ya he visto suficiente y quiero aún más Manostijeras. Crisantemo Edad: Tang Autor: Huang Chao Estilo: Four Jue Categoría: Naturaleza muerta Quédate hasta el 8 de septiembre, cuando florezca, las flores me matarán. Los crisantemos están en plena floración, la fragancia de Chang'an es fragante, la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos: Italia, la tierra es de color amarillo dorado como los crisantemos. La anotación también se titula: El título del poema es "Rejuvenecer sin esperar". Todo el poema de la dinastía Tang se llamaba "Rejuvenecer sin esperar", probablemente basándose en el registro de este poema citado por Lang Ying en la séptima edición de. El manuscrito de la dinastía Ming. Sin embargo, "Xianqinglu" sólo afirma que este poema fue escrito después de la caída de Huangchao y se tituló "Crisantemo". Existe una antigua costumbre de apreciar los crisantemos en el Doble Noveno Festival, y este día se ha convertido de manera invisible en el Festival del Crisantemo. Este poema sobre crisantemos no es en realidad un canto general sobre los crisantemos, sino un elogio del Festival del Crisantemo.
Por tanto, el comienzo es "Quedarse en otoño el 8 de septiembre", lo que significa esperar hasta el Festival del Crisantemo. Di "8 de septiembre" en lugar de "9 de septiembre" para "matar" y "un" Ye Yun. Este poema está en rima y el autor quiere crear una voz decisiva, feroz y aguda y un impulso emocional. La palabra "hasta" parece salir de la boca, pero tiene mucho peso. Porque el día que el autor quiere "esperar" es un día en el que el mundo se pone patas arriba y todo cambia. Esta "espera" está llena de cálidas expectativas y ardientes anhelos. Sin embargo, este día no es de ninguna manera ilusorio ni esquivo, pero definitivamente llegará como la primavera y el otoño, y cambiará la secuencia temporal. Entonces el tono es relajado, alegre y lleno de confianza. ¿Qué pasa con “hasta” ese día? Según la imaginación de la gente común, no son más que crisantemos florecientes y fragantes. Sin embargo, el autor siguió ese impactante y extraño dicho: "Mataré todas las flores cuando florezcan". Cuando los crisantemos florezcan, todas las flores se habrán marchitado. Esta es una ley natural y un fenómeno natural al que la gente está acostumbrada. Aquí, la "floración" del crisantemo se yuxtapone con la "muerte" (marchitamiento) de la flor, formando un marcado contraste para mostrar la conexión inevitable entre los dos. El autor se refiere cariñosamente al crisantemo como "mi flor", aparentemente un símbolo de los pueblos oprimidos. Entonces, lo opuesto a "dejar florecer cien flores" se refiere naturalmente al reaccionario y decadente grupo gobernante feudal. Esta frase es inequívoca y refleja vívidamente el espíritu decidido y decidido de este líder revolucionario campesino. Tres o cuatro frases con el título "Estoy floreciendo" describen la magnífica escena de los crisantemos en plena floración: "La fragancia del cielo penetra en Chang'an y las flores doradas están por todas partes". crisantemos. Emiten ráfagas de rica fragancia, elevándose hacia el cielo e impregnando toda la ciudad. Este es el mundo de los crisantemos, el reino de los crisantemos y el gran festival de los crisantemos. La extrañeza de la imaginación, la novedad de las metáforas, la grandeza de la retórica y la sublime belleza de la concepción artística no tienen precedentes. El crisantemo descrito por los literatos feudales era considerado como mucho la encarnación de una persona recta, que alababa su carácter orgulloso, pero aquí se le da el estilo de lucha y el carácter de un soldado campesino rebelde, y los pétalos amarillos se conciben como la armadura del guerrero; . Que pase de la flor de los caballeros a la última y más bella flor de los guerreros revolucionarios campesinos. Debido a esto, los crisantemos en las obras del autor han cambiado de la tranquila y elegante belleza estática del pasado a una belleza dinámica que es áspera, audaz y llena de una atmósfera de lucha. No es un "símbolo aislado" ni simplemente un grupo de "crisantemos". En cambio, la ciudad está llena de flores, ocupando toda la luz del otoño y exudando una fuerte fragancia de batalla, por lo que se describe como una "matriz de fragancias". Las dos palabras "Chong" y "Tou" describen respectivamente la fuerza y profundidad de su impulso, mostrando vívidamente las perspectivas victoriosas del ejército de levantamiento campesino de apoderarse de Chang'an y dominar el mundo. Los dos poemas sobre crisantemos de Huang Chao son refrescantes en términos de concepción artística, imágenes, lenguaje y técnicas. La imaginación y la asociación artísticas están restringidas por la visión del mundo y la práctica de vida del autor. Sin la ambición revolucionaria y el carácter luchador de Huang Chao, no existirían frases tan extrañas como "Que florezcan cien flores y lo mataré", ni ideas tan fantásticas como "La ciudad está llena de armaduras doradas". Conectar el crisantemo con el soldado con armadura le da una belleza de lucha, que sólo puede provenir de la práctica de la lucha en la vida. "Desde la antigüedad, todos los héroes han interpretado la poesía" puede entenderse desde este punto fundamental.