Originalmente quería mirar hacia la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja. ¿Qué vergüenza?
"Originalmente puse mi corazón hacia la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja."
Aquí zanja se refiere a la alcantarilla, el canal para retener las aguas residuales.
Significa que es leal a alguien y continúa trabajando duro y contribuyendo a alguien. (Implícito: espero que alguien cuide y comprenda su corazón). Sin embargo, alguien malinterpretó sus esfuerzos y no lo trató de esa manera en absoluto. (Eso lo dejó desconsolado y secretamente enojado).
Este es un verso de amplia circulación que ha sido citado demasiadas veces en obras literarias, incluso en novelas de Qiong Yao. Y hay muchas versiones, por lo que es difícil verificar cuál es la versión original.
Pero de las fuentes que se pueden encontrar, según el orden cronológico de aparición, "Pipa Ji" escrita por Gao Ming de la dinastía Yuan debería ser la más antigua. Hay publicaciones en Internet que dicen que la fuente más antigua es "Fengshen Yanyi", pero "Fengshen Yanyi" se escribió durante el período Tianqi de la dinastía Ming, mientras que "Pipa Ji" se escribió a finales de la dinastía Yuan, por lo que "Pipa Ji". " es la primera, a menos que encuentres una versión mejor que "Pipa Ji" 》Anterior. Sin embargo, hasta ahora sólo se puede encontrar la mitad de los poemas anteriores. En un poema de Qi Huan de la dinastía Tang, hay un dicho que dice "mantén tu corazón en la luna brillante y tu sombra fluirá hacia los brazos del rey". Esto no se puede contar.
Las siguientes son citas:
El capítulo treinta y uno de "Pipa Ji" de Yuan Gaoming contiene algunas palabras para amonestar al padre: "Esta niña es grosera, pero usa su palabras para atacarme. Mis palabras no son correctas, hija mía. Escucho las palabras de mi padre y lamento que mi hija sea ciega. Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja. /p>
"El romance de los dioses" Capítulo 19 - Hablemos del profundo odio de papá: “¡Qué hombre! ¡Qué hombre tan joven! Tenía mi corazón en la luna brillante, pero quién diría que la luna estaba llena de. ¿En cambio, fui humillado por él. Disiparé mi odio disciplinándote en pedazos!
Volumen 36 de "La sorpresa en el primer momento" - "La mujer nunca se había comprometido con Du Lang en persona". Ella solo escuchó sus palabras persuasivas, que es lo que esperaba. Según lo que dijo, creyó que era verdad. "De ahora en adelante, estoy decidido a encontrarme con Du Lang, y mi deseo más anhelado es. cumplido: Quería poner mi corazón en la luna brillante, pero ¿quién iba a saber que la luna brillante brillaría en la zanja?"
Capítulo 4 de "Jin Ping Mei" - Viendo que las palabras y significados de Shizhen eran Fuerte, Rouyu suspiró entre lágrimas: "¡Oh! Eso es, es verdad. Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, ¡pero quién diría que la luna brillante brillaba en la zanja! Quiero obedecer a mi hermano, pero él es tan despiadado". ; ahora en tus manos Frente a ti se revela mi fealdad, y te estoy haciendo reír No tengo rostro como ser humano, ¿y de qué sirve conservar este cuadro? Es mejor morir con el cuadro y. borrar el ridículo en el mundo.
”