Colección de citas famosas - Frases elegantes - Quiero descargar algunas canciones populares japonesas. ¿Quién puede ayudarme?

Quiero descargar algunas canciones populares japonesas. ¿Quién puede ayudarme?

Busca con KUGOO. Definitivamente puedes encontrarlo.

Dirección de descarga de KUGOO: www.kugoo.com Registre una cuenta QQ que le guste y podrá agregar amigos como QQ. * * * Disfruta de tu colección de música con amigos.

Canción original japonesa de Four Seasons y letra en chino

Canción Four Seasons Araki, letra #12539 compuesta

Amor primaveral, amor en el corazón, amor en el corazón, amor en el corazón amistad.

El padre de Xia.

En otoño, la gente se ama profundamente. Si las personas se aman, también están enamoradas.

Amor en invierno, amor en el corazón, amor en las raíces, amor en la nieve, amor en la tierra, amor en el corazón, amor en el corazón.

Los que aman la primavera tienen un corazón puro, son mis amigos violetas.

Los que aman el verano son tenaces, como olas rompiendo contra las rocas, son mis padres; ;

Las personas que aman el otoño son personas con sentimientos profundos, como Heine que expresa emociones, es mi amante;

Las personas que aman el invierno son de mente abierta, como mi madre que se derrite La tierra del hielo y la nieve.

Sakura

さくら さくら

Yayoi, si estás vacío, verás el límite.

かすりかかにぉぃぞずる.

ぃざやぃざやにかん

Significa

Sakura, flor de cerezo,

En el cielo despejado a finales de primavera y marzo, está sin nubes y brillante y brillante;

Las flores florecen como nubes, y su fragancia llena el mundo.

¡Vamos, vamos, vamos a ver los cerezos en flor!

Red Dragonfly

とんぼ

El nombre del letrista es Nagabuchi Tsuyoshi.

El nombre del compositor es Tsuyoshi Nagabuchi

コツコツとァスファルトにむ

Sonido de pie, paso, paso, paso, paso, paso, paso, paso, Paso , paso, paso, paso, paso.

Estoy aquí, estoy aquí, estoy dispuesto.

No sé cuántas personas hay en mi corazón, en mi barriga, en mi corazón y en mi noche.

のがれられなぃのでもったふをする.

Muerte, Flores están todas en Tokio.

っぺらのボストンバッグへへかった.

ざらつぃたにがぃを⽋むと

ねじふせられたさが

ごろになってやけにしみる.

※ああしあわせのとんぼよどこへ

ぉはどこへんでく

ああしあわせのとんぼがほら

Si dices algo, te reirás. ※.

Mañana va a soplar el viento, va a soplar el viento y va a empezar el viaje.

Descalzo のまんまじゃくてりつくよぅなをぇをぇ.

だけどはこのSé lo que quiero decir. No sé a qué me refiero. No sé a qué me refiero. No sé a qué me refiero.

ケツのりの𞝊ぃでりのをたらせ124000.

Deja a mitad de camino, soy un esqueleto, soy un esqueleto, soy un esqueleto

(※くりかえし)

(※くりかえし)

No encuentro la traducción al chino. Les proporcionaré la siguiente letra de la versión china de "Red Dragonfly".

El sol se pone,

el atardecer es rojo.

La pequeña libélula roja,

permite a las personas observar la escena nocturna desde atrás.

El pasado es como un sueño.

En los campos de la ladera,

cubiertos de moras rojas,

las recogían y las ponía en cestas de bambú.

La infancia es como un espejismo.

Mi hermana de 15 años,

casada lejos.

Ha pasado mucho tiempo desde que me despedí de mi ciudad natal

Las noticias también son muy escasas.

El sol se pone,

el atardecer es rojo.

La pequeña libélula roja,

Mirando hacia atrás,

se ha detenido silenciosamente en lo alto de la caña de bambú.