¿Cuál es la pronunciación y el significado de Dou Sui?
Doust up, una palabra china, pronunciada como dǒu sǒu, que significa vibración, extendida para animar, describiendo el espíritu de estar elevado y lleno; aplicar fuerza externa para sacudir o vibrar a un budista; término, otro nombre para Tutuo; buscar, levantar algo con la mano y agitarlo para revelar, revelar.
Se refiere a la vibración, que se extiende para animar, describiendo el espíritu de estar elevado y lleno; ejercer una fuerza externa para sacudir o vibrar; un término budista, otro nombre para Tutu; ; vibrar con las manos para levantar cosas; revelar, mostrar.
◎?Anímate?dǒusǒu
(1) [animar; despertar]: trabaja duro y exuberante
Le aconsejo a Dios que se anime de nuevo; y no ceñirse a una sola cosa Degradar los talentos. ——Gong Zizhen, dinastía Qing, "Poemas varios de Ji Hai"
(2) [filtrado]: animado
enérgico
(3) [ agitar]: Aplicar fuerza externa para agitar o vibrar
◎? ¿Agitar? dǒusǒu
(1) [temblar; vibrar]: agitar
de la nieve sobre la ropa acolchada de algodón
La carrera oficial está llena de energía y va con el polvo, y la nostalgia desaparece día a día. ——"Respuesta a la gente del Estado" de Tang·Bai Juyi
Agitaron sus alas en el resplandor y volaron desde la hierba
(2) [tirar el peso ] 〈cuadrado〉: péndulo Majestuoso
Mira, veamos cuántos días puede permanecer enérgico
◎?Dǒusǒu
[monje budista mendicante] Término budista, otro nombre para Tutu
p>(1). También conocido como "Dousou". Sigo buscando, buscando. "Dialecto" Sexto: "Puban, Suo Ye. En la dinastía Qi del Este, Bai Pufa también se usa en las dinastías Qin y Jin". Nota de Guo Pu: "Se dice que Douban levanta y ata cosas". Xuu, también conocido como "Xuu" "擞" "Qinyuan Chun Sihe Lin Qingyun" escrito por Liu Kezhuang de la dinastía Song: "Tira la bolsa vacía y guarda la amonestación y el cetro, pero aún lleva la fragancia al lado del estuche vacío del emperador. " Capítulo 4 de "Los viajes de Lao Can": "Desde que busqué en el aposento alto, empaqué todas las maletas y armarios".
(2). Usa tus manos para levantar cosas y sacudirlas. Jia Sixie, de la dinastía Wei del Norte, escribió en "Habilidades esenciales para la gente: hacer salsa de soja": "Levanta la canasta rápidamente para dejarla extremadamente limpia y el agua se detendrá cuando esté clara" Canción de la noche de otoño "de Shang". Yan de la dinastía Tang: "Los árboles de sombrilla cantan de tristeza por la noche junto a la lluvia, sacuden la ropa. El color musgo invade la ropa. "Li Yu, dinastía Qing, "Xianqing Ouji·Voz y apariencia·Selección de posturas": "Todo el mundo se quita la ropa porque está demasiado mojada."
(3). El poema de Wang Yan de la dinastía Tang "Escuchar la lluvia a medianoche": "Recoge el polvo de tu pecho, canta con lujuria, pero no hay buenas palabras". El poema de Jin Nong de la dinastía Qing "Su Taoguang Feiyu Xuan": " Recoge el polvo de tu pecho para dormir, tómate un descanso en Feiyuxuan"
(4). Anímate, trabaja duro. Shunzhi de las dinastías Ming y Tang escribió en su "Libro de asuntos con Wansi Jie": "Mi amigo ha estado inactivo durante mucho tiempo, pero nunca se animó" Gong Zizhen de los "Poemas varios de Ji Hai" de la dinastía Qing. " No. 125: "Insto a Dios a animarse nuevamente y enviar regalos de una manera ecléctica. "Capítulo 7 de la primera parte de la" Historia del espíritu empresarial "de Liu Qing: "Él es más enérgico y radiante". >
(5). La canción "Felicidad frente al palacio" de Xue Angfu de la dinastía Yuan: "Exhibe el espíritu del Jianghu y despierta los sentimientos románticos".
(6). El poema "Piao Guoyue" escrito por Bai Juyi de la dinastía Tang: "Las guirnaldas de flores revolotean y el dragón baila, y al final de la canción el príncipe se convierte en santo". El segundo capítulo de "Four Spring Garden" de Yuanguan Hanqing. : "Me siento miserable y triste por un tiempo, y los pelos de mi cuerpo tiemblan". "Changing the Luan and Phoenix" de Xu Dishan: "Todos vieron que los dos estaban muertos y todos temblaron de miedo".
(7). Majestad y aire. Suite "Nuevo orden del agua · Shou Chen Xinqing" de Huang Shuchu de la dinastía Ming: "Admiro tu talento en poesía y eres muy enérgico, ¿por qué la poesía es tan escasa? Espera a que venga el" Ejército Central "y corte". vuestras cabezas'"
(8). Lenguaje budista. Traducción gratuita del sánscrito dhūta.
"Fa Yuan Zhu Lin" Volumen 101: "Xiyun Toutuo, las nubes tiemblan, si puedes practicar este método, puedes deshacerte de las preocupaciones y deshacerte de la codicia, al igual que sacudir la ropa puede eliminar la suciedad, por eso lleva el nombre de metáfora."