Modismo: ¿Qué significa mostrar la cola pero esconder la cabeza? ¿Qué tipo de alusiones e historias hay?
Explicación del modismo: La cola está expuesta pero la cabeza oculta
Número: 1745
Modismo: La cola está expuesta pero la cabeza oculta
Fonética: ㄌㄡ ˋ ㄨㄟˇ ㄘㄤˊ ㄊㄡˊ
Pinyin chino: lòu wěi cáng tóu
Palabras de referencia: Ocultar la cabeza y mostrar la cola
Definición: Yi Ginseng "esconde la cabeza y deja ver la cola". Ver el artículo "Ocultar la cabeza y mostrar la cola". Símbolos emoji: (Esta es la colección original del carácter chino "que muestra la cola y esconde la cabeza" correspondiente al emoticón Emoji "" en este sitio. Agrega símbolos vívidos a los caracteres chinos, compara imágenes PNG e imágenes GIF animadas, y es también es conveniente para todos copiar y pegar en las redes sociales, etc., haga clic en el símbolo Emoji "" y en el enlace de la imagen para ver una introducción más detallada al símbolo en el "Diccionario de expresiones EmojiAll") Explicación detallada de los modismos
Explicación de las alusiones: Las que se enumeran aquí son "ocultar la cabeza y mostrar la cola". Se explican las alusiones y se proporcionan referencias. "Ocultar la cabeza y mostrar la cola" significa ocultar la cabeza pero mostrar la cola. Puede usarse para referirse a una persona que no está bien oculta y también puede usarse para describir a alguien que habla demasiado y se comporta de manera tímida. Visto en el drama "Peach Blossom Girl" de Wang Ye. Wang Ye nació en Hangzhou durante la dinastía Yuan. Su nombre de cortesía era Rihua y su apodo era Nanzhai. Se desconocen sus fechas de nacimiento y muerte. Fue un dramaturgo de la dinastía Yuan. Se sabe que escribió tres dramas, incluido uno de "Peach Blossom Girl". El nombre completo de "The Peach Blossom Girl" es "The Peach Blossom Girl infringe la ley y se casa con Duke Zhou", *** 40% de descuento por 1 cuña, el contenido describe que Ren Ergong de Yunyang Village, Henan, tuvo una hija. llamada Taohua, que era buena en la magia del yin y el yang, y otra hija llamada Peach Blossom Girl, Duke Zhou, era buena en la adivinación. Duke Zhou se jactó de que sus habilidades de adivinación eran muy efectivas, pero Peach Blossom Girl hizo fracasar su fortuna dos veces, lo que puso celoso a Duke Zhou. Entonces, el duque Zhou planeó casarse por la fuerza con la chica de la flor de durazno como su esposa y en secreto creó varios hechizos para incriminarla. En el segundo giro, el duque Zhou predijo que su sirviente Peng Dayang estaba a punto de morir, pero después de que pasó el tiempo, Peng Dayang no murió. Duke Zhou estaba desconcertado. Después de preguntar, descubrió que Peach Blossom Girl ayudó a Peng Da a extender su vida. El duque Zhou estaba muy enojado e ideó un plan para vengarse. Le pidió a Peng Da que le enviara un regalo de compromiso al duque Ren, pero le pidió a Peng Da que fingiera que era un regalo de agradecimiento que quería darle al melocotón. chica. Peng Da no sabía que este era el truco del Duque Zhou. Recordando que el Duque Zhou lo había tratado bien en el pasado, si todavía era tímido y "escondía la cabeza y mostraba la cola", ¿cómo podría ser considerado una persona que? ¿Sabe y devuelve la bondad? Estuve de acuerdo. La palabra "esconder la cabeza pero mostrar la cola" aquí se utiliza para describir una mirada encogida.
Alusiones: Las alusiones enumeradas aquí son a modo de referencia. ※Yuan. "La chica de la flor de durazno" de Wang Ye. "The Second Fold" (citado de "Canciones seleccionadas de la dinastía Yuan") aconseja al duque de Zhou que no se enoje1gt; y fuerce la ceremonia del vino2gt cuando se case, no pelee3gt; es muy importante conocer la bondad y devolverla. [Notas] (1) Ira: enfadado, enfadado. (2) Fuerza: fuerza, fuerza. (3) No hay disputa: si. (3) Bastante: nada.
Prueba documental: 01. Ming. El "margen de agua" de Xu Zichang. "Segundo resultado": "Es ridículo esconder las orejas y robar la campana, pero es tan inteligente que es demasiado pronto para mostrar la cola y esconder la cabeza".
” Idiom Solitaire
Modismos que comienzan con la palabra “头”
Tener la mente lúcida
Esconder la cabeza y revelar la cola
Estar descuidado
La cabeza está quemada y la frente podrida
Modismos que terminan en la palabra "Lu"
La cabeza esconde la cola y la la cola está expuesta
La cabeza está escondida y la cola está expuesta
> Modismos que comienzan con la palabra "Lu"
Para mostrar las piernas
Mostrar la cola y esconder la cabeza
Mostrar los codos y estar estirado
Mostrar la cabeza
Modismos que terminan en la palabra "头"
Asintiendo obstinadamente
Mostrando la cola pero escondiendo la cabeza
Susurrando y susurrando
Miles de hilos
Frente quemada y cabeza ansiosa
Asentimiento de piedra
Cabeza abatida y agachada
Cara sucia y cabeza despeinada
Un buen trago al head
Mostrar la cabeza y tirarla
Consulte el modismo en el "Diccionario mandarín": mostrar la cola pero esconder la cabeza.
Consulte el "Diccionario mandarín" para obtener una explicación detallada del modismo "mostrar la cola pero ocultar la cabeza":
Mostrar, cola, esconder, cabeza.