Colección de citas famosas - Frases elegantes - Dai Wangshu: texto original o sitio web de "Rain Alley", "Dreamer", "Broken Fingers" y "I Use Broken Palms".

Dai Wangshu: texto original o sitio web de "Rain Alley", "Dreamer", "Broken Fingers" y "I Use Broken Palms".

Yuxiang

CCTV International 18 de abril de 2003 21:15

Autor Dai Wangshu

Sosteniendo solo un paraguas de papel engrasado

Vagando por el largo, largo

carril de lluvia solitario

espero verlo

como lila.

Una chica rencorosa.

Ella lo ha hecho.

Color como lila

Olor a lila

Tristeza como lila

Luto bajo la lluvia

Triste y confundida

Ella deambula por este solitario callejón lluvioso

Sosteniendo un paraguas de papel engrasado

Como yo

Como yo.

En silencio

Frío, triste, melancólico.

Ella se acercó silenciosamente.

Cierra y tira

Ojos suspirantes

Ella flota como un sueño

Triste y confusa como un sueño.

Flotando como un sueño

Jardín Lila

Extrañé a esta chica.

Se alejó en silencio.

Setos desmoronados.

Caminando por este camino lluvioso

En el triste canto de la lluvia

Quitándole el color.

Su fragancia se ha ido.

Desaparecieron, incluso sus

ojos suspirantes

Melancolía lavanda

Sosteniendo sola un paraguas de papel encerado

Deambulando durante mucho tiempo

Carril de lluvia solitario

Espero quedarme a la deriva.

Como el lila.

Una chica rencorosa.

"Rain Alley" es la famosa y temprana obra maestra de Dai Wangshu, por la que se ganó el apodo de "Rain Alley Poet". Este poema fue escrito en el verano de 1927. En ese momento, el país se encontraba en un estado de terror blanco. Debido a que Dai Wangshu había participado en actividades progresistas, tuvo que buscar refugio con un amigo en Songjiang. En la soledad, sufrió la desilusión y el dolor después del fracaso de la Gran Revolución, y su corazón se llenó de sentimientos de pérdida y esperanza confusa. . El poema "Rain Alley" es una expresión de su estado mental, entrelazado con emociones duales de decepción y esperanza, desilusión y búsqueda. Este sentimiento era común en ese momento. "Rain Alley" adopta un enfoque lírico simbólico. El estrecho y lúgubre callejón de la lluvia del poema, el viajero solitario que deambula por el callejón de la lluvia y la niña triste como una lila son imágenes simbólicas. Estas imágenes juntas constituyen una concepción artística simbólica, que implícitamente alude a la confusión, la tristeza y la expectativa del autor, dando a las personas una sensación de belleza confusa y profunda. La musicalidad es otra característica artística destacada de "Rain Lane". El poema utiliza sonidos superpuestos repetidos, frases repetidas, cantos repetidos y otras técnicas para producir un ciclo melódico y una musicalidad agradable. Por lo tanto, el Sr. Ye Shengtao elogió este poema por abrir una "nueva era" para las sílabas de la nueva poesía china.

En "Rain Lane", el poeta creó una niña con un nudo como una lila. Aunque este está inspirado en algunas obras de poesía antigua. Usar nudos lilas, es decir, capullos lilas, para simbolizar los pensamientos de las personas es una expresión tradicional en la poesía china antigua. Por ejemplo, hay un poema en "Regalos para la gente" de Li Shangyin que dice: "Los plátanos no muestran nudos lilas, pero están preocupados unos por otros con la brisa primaveral". Durante la dinastía Tang del Sur, Li Jing me hizo un nudo lila bajo la lluvia. Tiene una canción "Huanxi Sand"

Enrolla las perlas para hacer cortinas y cuélgalas con ganchos. En el edificio alto, me veo como antes, todavía encerrado en la melancolía. ¿Quién es el Señor del Viento? ¡Tómate tu tiempo y piénsalo!

El mensajero no trajo noticias a los viajeros que estaban lejos. Las lilas bajo la lluvia me recordaron la tristeza. Miré hacia las Tres Gargantas al anochecer y vi el agua del río cayendo del cielo.

En este poema, los nudos lilas bajo la lluvia se utilizan como símbolo de la tristeza de las personas. Obviamente, Dai Wangshu absorbió la concepción artística y los métodos para describir la tristeza de estos poemas y los utilizó para formar la concepción artística y las imágenes de "Rain Lane". Este tipo de absorción y referencia es obvio, pero ¿podemos decir que la concepción artística y las imágenes de "Rain Alley" son la expansión y dilución de la versión vernácula moderna del antiguo poema "Las lilas están tristes bajo la lluvia"? No me parece. Cuando el poeta concibió la concepción artística y la imagen de Yuxiang, no sólo absorbió el jugo de sus predecesores, sino que también creó el suyo propio. Primero, los antiguos usaban el nudo lila como símbolo de tristeza en los poemas, pero Yuxiang imaginaba a una niña tan triste y enojada como una flor lila.

Tiene la imagen de lilas que desaparecen en un instante, lo cual es diferente de la antigua poesía clásica y otras obras tempranas creadas por el poeta. Está llena del tono de la poesía antigua y muestra más el sabor de la nueva era. "Lilas bajo la lluvia llevando dolor" puede despertar la esperanza y la desilusión de la gente mejor que "una niña tan triste y enojada como las lilas". Esta imagen es una creación poco común en el campo de expresar el dolor de los tiempos. En segundo lugar, en la poesía antigua, los nudos lilas bajo la lluvia se basan en escenas de la vida real para expresar los sentimientos del poeta. El poeta añade su propia imaginación a su experiencia de vida. Es producto de la imaginación artística, más bella que la vida.

Soñadores

Dai Wangshu

Los sueños florecerán,

Los sueños florecerán con flores encantadoras:

Entra búsqueda de tesoros invaluables.

En el océano azul,

En el fondo del océano azul,

hay una concha dorada escondida en lo profundo.

Ve a escalar un iceberg durante nueve años,

Navega en un mar seco durante nueve años,

Luego te encuentras con una concha dorada.

Tiene sonido de nubes y lluvia en el cielo,

Tiene sonido de viento y olas en el mar,

Embriagará tu corazón .

Ponlo en agua de mar durante nueve años,

Mantenlo en Tianshui durante nueve años,

Luego florece en una noche oscura.

Cuando tus sienes se cubren de manchas,

Cuando tus ojos están borrosos,

La concha dorada escupe cuentas color melocotón.

Pon las cuentas de durazno en tus brazos,

Pon las cuentas de durazno en tu almohada,

Entonces surgió silenciosamente un sueño.

Tu sueño se ha hecho realidad,

Tu sueño se ha hecho realidad,

Cuando seas viejo.

Este poema expresa al extremo el sueño que hay en cada uno de nosotros.

La frase inicial dice: "Los sueños florecerán, y los sueños florecerán con hermosas flores". "Flowers Bloom" ya ha escrito sobre la belleza de los sueños y luego agrega la palabra "hermoso" a una oración similar. Las palabras expresan la belleza de los sueños, provocando que las personas tengan ensueños interminables y llenos de anhelo. Luego se concluye que los sueños tienen las características de "invaluables" y "preciosos", lo que hace que los lectores sean más conscientes del valor y la importancia de los sueños. Entonces cada uno de nosotros tiene que buscarlo.

"En el mar azul, en el fondo azul" tiene un significado progresivo. Es difícil de encontrar "en el mar", y es aún más difícil encontrarlo en el fondo del mar. ¡Agregar la palabra "oculto" muestra lo difícil que es perseguir los sueños! Por lo tanto, perseguir los sueños requiere muchas dificultades: "nueve años para escalar un iceberg" y "nueve años para navegar por el vasto mar". El número "nueve" no es una referencia real, sino que hace mucho tiempo; "iceberg" y "vasto mar" también se refieren a la dificultad del camino. ¿Qué pasa si encuentro mi sueño? Para realizar verdaderamente este sueño, tenemos que hacer mayores esfuerzos y cuidarlo bien: "nueve años de alimento con agua de mar" y "nueve años de alimento con agua del cielo", para que pueda florecer en la noche oscura. En "Dark Night" se puede ver que los sueños son impredecibles, pero mientras trabajes duro, los sueños eventualmente llegarán a quienes los desean. Cuando hemos estado persiguiendo y esperando un sueño toda nuestra vida, el sueño nos brinda mucho consuelo y satisfacción. ¿Qué pasa con el "cabello oscuro" y los "ojos apagados"? "Peach" es un color muy hermoso y misterioso. "Peach dream" hace que la gente se sienta relajada y feliz, ¡y vale la pena renunciar a la vida! Si todavía tenemos un "sueño de flores que florecen y caen" cuando seamos viejos, un "sueño de flores que florecen y caen", entonces nuestra vida será la más feliz y la más lamentable.

Veamos cómo el poeta escribió este hermoso sueño.

Cuando comencé a escribir sobre la belleza y el valor de los sueños, usé la frase "Las flores florecen, hermosas flores florecen" al final, usé esta oración para escribir sobre el sentimiento cuando llega el sueño; cierto.brillante. Las hermosas frases van y vienen, permaneciendo en el corazón de las personas durante mucho tiempo, convirtiéndose en un nudo colorido en el corazón de la gente, que es inolvidable. Las oraciones progresivas presentan el significado del autor de manera jerárquica. "Las flores están floreciendo, las flores encantadoras están floreciendo", al igual que un pintor que pinta un cuadro hermoso, pintando capa por capa al salpicar tinta, los colores se enriquecerán capa por capa. "En el mar azul, en el fondo azul" da a las personas una sensación de profundidad, sumergiéndose cada vez más profundo capa por capa. Frases tan concisas y repetidas crean una belleza ondulada, que es asombrosa.

El uso del color embellece la poesía. "Mar azul" recuerda a las personas las olas y el sonido de las olas; "cuentas de color melocotón" hace que la gente tenga ensueño infinito; "concha dorada" es hermosa y preciosa; "cabello manchado" hace que la gente suspire.

La "concha dorada" surge del "mar azul", que es muy mítica; la "perla color melocotón" refleja los "templos manchados", lo que hace que la gente suspire y al mismo tiempo, haya una sensación infinita de felicidad. El poeta utiliza el color con mucho cuidado y es muy deliberado en la búsqueda de la belleza. El refinamiento de las palabras produce ricas connotaciones. El poema completo tiene más de doscientas palabras, pero describe un proceso de persecución de sueños. La belleza de los sueños, la dificultad de perseguirlos y la felicidad después de perseguirlos se expresan plena y plenamente. El uso de los cuatro caracteres "nueve" exagera vívidamente la dificultad de perseguir los sueños. "Se oye el sonido de las nubes y la lluvia en el cielo". El término "el sonido de las nubes y la lluvia" describe el sueño etéreo y colorido. "Ponlo en tus brazos, ponlo en tu almohada", se oye un sonido de "pon", es tierno y suave, como si tuviera miedo de romper y lastimar el sueño. Si consideras cuidadosamente cada hermosa palabra, surgirá el significado profundo. -¿Qué es un sueño? Los sueños son los deseos más profundos de las personas. Nace e inmortal. La gente que tiene sueños es feliz. Es la dirección y la antorcha la que guía a la gente hacia adelante. Trabaja duro para lograrlo, y el proceso de lograrlo también es una especie de felicidad. Al igual que ver a tu amado al frente, tu corazón latirá violentamente antes de alcanzarlo. Este dulce sentimiento nunca será olvidado. La persona que persigue su sueño es la persona más feliz: debido a que es una persona afortunada, cuántas personas no pueden realizar sus sueños durante su vida, dejando un dolor permanente en sus corazones, él también es una persona diligente; Cuando trabaja duro, una vida plena llena su corazón de alegría y toda su persona tiene un sentido de belleza. Sólo los poetas que pueden escribir poemas como "Dream Chaser" pueden apreciar profundamente el encanto de los sueños. Para él, ¿no es una bendición capturar y sentir los puntos brillantes más profundos del alma humana?

Fuente:/hlchenky/hlchenky/1052767.html

Buscador de sueños

Para leer poesía, es necesario captar la concepción artística del poeta: los pensamientos de la gente moderna sobre “ La búsqueda de sueños”, incrustada en un cuento popular sobre “buscar una concha de oro”, es una combinación de ficción y realidad. ——Lea atentamente todo el poema y comprenda cómo el poeta transforma su concepción artística en rasgos formales externos: combinando la exageración y repetición de canciones populares con técnicas simbólicas modernas que desdibujan la imagen sin dejar rastro alguno para hablar; , Expresa implícitamente las emociones complejas y sutiles de la gente moderna. Luego, recita todo el poema repetidamente y aprecia el significado poético y pintoresco que fluye en él: tanto la claridad (que expresa la perseverancia en la búsqueda de ideales) como la confusión y el sentimentalismo (que expresa el agotamiento y el envejecimiento en la búsqueda).

& lt& ltBuscador de sueños> & gtLa desolación del destino personal en la gran era y la historia en los corazones de los luchadores son "hermosas y legales".

Libros de referencia (artículos)

p>

Sol: Vaya en busca de tesoros de valor incalculable: lea "El buscador de sueños" de Dai Wangshu y reciba "Introducción a la poesía china moderna" (1917-1938), Peking University Press 1990.

Acerca del autor

Dai Wangshu (Wu Zimin)

Dai Wangshu (1905-1950) era un nativo del condado de Hangzhou, provincia de Zhejiang. poeta moderno. Nacido en una familia de empleados. Cuando estudiaba en la escuela secundaria Wenzong de Hangzhou, me encantaba la literatura, estudiaba poesía y dirigía publicaciones literarias con Du Heng y Shi Zhecun. En 1923 ingresó en el Departamento de Literatura China de la Universidad de Shanghai, en 1925 ingresó en la Universidad Aurora de Shanghai para estudiar francés y al año siguiente estudió derecho en la escuela. En ese momento, los intereses literarios de Dai Wangshu estaban cercanos a la poesía simbolista francesa. Las obras de Verlaine y otros tuvieron una gran influencia en su futura creación poética. En la primavera de 1926, comenzó a publicar poemas en la revista "Lu Lu", coeditada con Shi Zhecun. Durante la Primera Guerra Civil Revolucionaria, se unió a la Liga Juvenil Comunista de China y fue arrestado por las autoridades de la Concesión francesa por participar en trabajos de propaganda revolucionaria. Después del golpe contrarrevolucionario del "12 de abril", abandonó Shanghai y se dirigió a Songjiang, Jiangsu. Más tarde, fue a Beijing, conoció a Li Yuanzhong y otros y publicó sus poemas en Mang Yuan. Regresó a Shanghai en 1928 y se dedicó a la creación y recopilación literaria, marcando un hito importante en su creación poética. Mi memoria, colección de poemas, publicada en 1929. Cuando surgió el movimiento literario revolucionario proletario, tradujo y presentó obras y artículos soviéticos. Entre ellos, la "Teoría literaria materialista histórica" ​​es una de las series de teoría literaria científica editada por Lu Xun y Feng Xuefeng. Era miembro de la Alianza China de Escritores de Izquierda cuando se estableció en marzo de 1930. Pero más tarde sus puntos de vista sobre algunas cuestiones literarias y artísticas fueron diferentes de los de los escritores de izquierda. Hyundai se fundó en 1932 y publicó numerosos trabajos y traducciones. En junio de 165438 + octubre del mismo año, viajó a Francia, estudió en la Universidad de París y en la Universidad Franco-China de Lyon, y continuó dedicándose a actividades de traducción.

En ese momento, la colección de poemas de Wang Shucao (incluidos algunos poemas que tengo en la memoria y nuevas obras publicadas desde entonces, con "Poems on Zero Zagreb") había sido editada y publicada en agosto de 1933. Viajó a España en 1934 y regresó de Francia en 1935. 1937, en junio de 1937 se publicó una colección de poemas. Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, continuó traduciendo en la "isla aislada" de Shanghai y luego fue a Hong Kong en mayo de 1938. Junto con Xu Dishan y otros, organizó la sucursal de Hong Kong de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de China, se desempeñó como director y luego dio conferencias en talleres literarios organizados por la Federación de Círculos Literarios y Artísticos. Mientras estuvo en Hong Kong, editó el suplemento "Horoscope" de "Sing Tao Daily" y la publicación inglesa "Chinese Writers". Cuando estalló la Guerra del Pacífico, Hong Kong fue ocupada por los japoneses. Antes de su retirada, fue arrestado por cargos antijaponeses y encarcelado durante varios meses, lo que dañó gravemente su salud. Tras el estallido de la Guerra Antijaponesa, sus poemas y canciones se incluyeron en "Los años del desastre" (1948). Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, regresó a Shanghai y enseñó en la Universidad Normal de Shanghai, dedicándose a la traducción y la investigación. En 1948, el gobierno del Kuomintang lo buscaba por participar en el movimiento prodemocracia y se fue a Hong Kong. Del 65438 al 0949 llegó a Peiping para asistir al Primer Congreso de Trabajadores del Arte y la Literatura Chinos. Después de la fundación de la República Popular China, trabajó en la Oficina Internacional de Información de la Administración General de Información. Murió de enfermedad el 8 de febrero de 1950. Era conocido como un "genio poeta lírico decidido a servir al pueblo" (Hu Qiaomu, "In Memory of Shu", People's Daily, marzo de 1950).

El desarrollo creativo de Dai Wangshu se puede dividir en tres etapas. La primera etapa de la creación se recoge principalmente en obras como "My Memory", "Old Jianjian" y "Rain Alley". La poesía de esta época conservaba artísticamente rastros de la tradición de la poesía clásica china y de la poesía romántica europea, y obviamente estaba influenciada por el poeta simbolista francés Verlaine. "Rain Alley" es una obra representativa de este período, si bien sus poemas expresan los sentimientos de los callejones lluviosos del sur del río Yangtze, también reflejan la depresión de algunos jóvenes tras el fracaso de la Gran Revolución, que los ha atraído. la atención de la gente. Cuando se publicó en "Novel Monthly", Ye Shengtao elogió al autor por "abrir una nueva era para las sílabas de la nueva poesía", y así ganó el título de "Rain Alley Poet". La segunda etapa de creación incluye las primeras canciones de "My Memory", "Wang Caoshu Complete" y "Disaster Years". En ese momento, estaba más influenciado por los poetas simbolistas franceses Meyer y Paul Faure y, a través de su propia práctica creativa, también estableció sus propios puntos de vista sobre el arte de la poesía. "Zero Zagreb Poems" refleja su comprensión de la poesía en este momento. Si cree que "la poesía no puede depender de la música, debe perder los elementos de la música", que es diferente de sus primeras creaciones, diferente de Weiland, y cercana a los conceptos de los poetas simbolistas posteriores, otro ejemplo es el tratamiento del ritmo y; forma. Se opuso a "cortar los pies para adaptarlos a los zapatos" o "seleccionar los zapatos", pero abogó por "hacer los zapatos que mejor se adapten a tus pies", lo que significa que enfatizó la originalidad. En definitiva, hay muchos poemas en esta etapa y son relativamente maduros en el arte. Son los más representativos de su creación, lo que lo convierte en un representante del "modernismo" en el desarrollo de la nueva poesía china (en referencia a la publicación mensual "Moderna". , principalmente, algunos poetas que desarrollaron tendencias artísticas similares). La poesía simbolista, que apareció antes en China, ha pasado ahora de ser misteriosa a ser comprendida o apreciada, y ha logrado grandes logros. Sin embargo, el contenido de la vida, los pensamientos y las emociones expresados ​​por los poemas en estas dos etapas todavía tienen limitaciones obvias. Algunos críticos, incluidos sus amigos, han señalado elementos de negatividad, estrechez de miras, desilusión e intoxicación en su trabajo. Esto no sólo refleja la desgracia personal, la deambulación y la melancolía de algunos jóvenes inteligentes de la sociedad de aquella época, sino que también muestra la influencia de la poesía simbolista francesa. La tercera etapa de creación se refiere a la mayor parte de la colección "Los años del desastre". Después del comienzo de la Guerra Antijaponesa, su poesía experimentó cambios positivos y claros en la vida, la concepción artística y el estilo artístico. Los poemas "Bendiciones del día de Año Nuevo" del 65438 al 0939 desean que la patria y su pueblo anhelen libertad y liberación. En la inscripción en la pared de la prisión en 1941 y años posteriores, usé mi palma dañada para expresar mi lealtad a la nación y al individuo, y mi profundo afecto por las áreas liberadas de la patria. El último poema que leí ahora, "De vez en cuando", expresa una hermosa esperanza para la vida, pidiendo que "la primavera de la vida vuelva" y "florezca de nuevo como una flor". El desarrollo de estas tres etapas creativas refleja la trayectoria vital real y ardua de un intelectual íntegro y de gran formación.

Como poeta consumado, el campo de práctica literaria y artística de Dai Wangshu es amplio. No sólo escribe poesía, sino también prosa, ensayo, etc. El alcance de la investigación y discusión incluye no sólo una gran cantidad de literatura extranjera, sino también novelas y óperas clásicas chinas. Al mismo tiempo, hemos realizado muchas traducciones e introducción de literatura extranjera.

(Seleccionado de "Encyclopedia of China·Chinese Literature", Encyclopedia of China Publishing House, edición de 1988)

Un dedo cortado

En un completo En el vieja y polvorienta estantería,

Me mojé los dedos rotos en botellas de alcohol;

Cada vez que me aburría y buscaba libros antiguos,

me traía una triste memoria.

Este es el dedo cortado de un amigo mío muerto.

Es pálido y flaco, igual que mi amigo;

Siempre ha estado muy unido a mí, y lo tiene muy claro.

Cuando me dio este dedo cortado:

“Guarda para mí este ridículo y patético recuerdo de amor,

En medio de una vida destrozada, sólo aumenta mi desgracia."

Sus palabras fueron tranquilizadoras y tranquilas, como un suspiro,

y sus ojos parecían estar llenos de lágrimas, aunque había una sonrisa en su rostro. .

No sé de su “ridículo y patético amor”,

solo sé que lo arrestaron en una casa de trabajadores;

Luego lo torturaron. luego la prisión miserable,

Luego la pena de muerte, y luego cuando estemos todos muertos.

No sé nada de su "ridículo y patético amor",

Nunca me habla, ni siquiera cuando está borracho.

Pero creo que debe ser algo triste,

Lo escondió, quería que lo olvidaran junto con el dedo amputado.

Este dedo amputado todavía está manchado de tinta y está rojo.

Es de un precioso rojo brillante,

muy deslumbrante en este dedo cortado,

como si culpara a los demás por mirarme con ojos cobardes.

Este dedo cortado a menudo me produce una tristeza leve y pegajosa,

pero es un tesoro muy útil para mí.

Cada vez que te frustras por una pequeña cosa,

digo: "Está bien, déjame sacar esa botella de vidrio".

Utilizo mi palma lesionada.

para explorar esta vasta tierra:

Este rincón ha quedado reducido a cenizas,

Ese rincón es sólo sangre y barro;

p>

Este lago debería ser mi ciudad natal

(en primavera, el terraplén está en plena floración y

las ramas rotas de los sauces desprenden una extraña fragancia)

Toqué el frescor de las algas y el agua;

Los picos nevados de la montaña Changbai estaban terriblemente fríos.

El agua y los sedimentos del río Amarillo se escapan de los dedos;

Los campos de arroz en el sur del río Yangtze son tu nueva hierba.

Tan delgada, tan suave... ahora solo queda Artemisia ajenjo;

Las flores de lichi en Lingnan se marchitaron en la soledad,

No estoy allí. El barco de pesca estaba empapado en las aguas amargas del Mar de China Meridional...

La palma invisible barrió las infinitas montañas y ríos,

Los dedos se mancharon de sangre y cenizas, y la palma se tiñó de oscuridad,

Sólo el rincón más alejado permanece intacto,

La primavera cálida, clara, firme, vigorosa.

Sobre él, lo acaricié con mi palma rota,

Era como el suave cabello de un amante, la leche de un bebé.

Pongo todas mis fuerzas en la palma de mi mano y la pongo sobre ella,

Enviando amor y toda esperanza,

Porque sólo existe el sol , ninguna primavera,

disipará la oscuridad y traerá avivamiento,

porque es el único lugar donde no vivimos como animales,

morimos como hormigas. ..¡Ahí, la eterna China!