Al contar deliberadamente esa historia, un día Jia Dao pensó en un poema.
Un día, Jia Dao estaba montado en un burro por las calles de Chang'an, la capital de China, y casualmente recitó un poema, dos de los cuales eran:
"Los pájaros están encaramados en los árboles junto al estanque. Arriba, el monje empujó la luna hacia abajo por la puerta "
Jia Dao sintió que la palabra "empujar" en el poema era inapropiada y quiso cambiar la palabra "empujar". " por "tocar", pero no sabía qué palabra era mejor. Entonces, mientras pensaba, empujó repetidamente la puerta con la mano y llamó. Los peatones en la calle se sorprendieron al ver la expresión de Jia Dao.
Han Yu lo vio y le dijo enojado a Jia Dao: "¿Por qué no bajas la cabeza y montas en el burro para mirar hacia adelante?"
Jia Dao se apresuró a bajar del burro y le dio a Han Yu un El regalo cuenta la historia del poema que acabo de subir al burro. Debido a que estaba demasiado concentrado en pensar, no pude evitarlo considerando las palabras "empujar" y "golpear".
Después de escuchar esto, Han Yu convirtió su ira en alegría. Después de pensar un rato, dijo: "¡Escribir es bueno! Cuando todo está dormido y en silencio, llamar a la puerta es aún más silencioso por la noche".
Jia Dao le agradeció repetidamente y definió este poema. como "El monje llama a la puerta de la luna".