Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¿Cuál de los poemas de Du Fu podemos usar para describir el oscuro cultivo y la sutil influencia del maestro sobre nosotros mismos?

¿Cuál de los poemas de Du Fu podemos usar para describir el oscuro cultivo y la sutil influencia del maestro sobre nosotros mismos?

Podemos usar "Escabullirse en la noche con el viento, humedecer las cosas en silencio" de Du Fu para describir la oscuridad y el cultivo sutil de él por parte del maestro.

Texto original:

"Noche de Primavera, Lluvia Feliz".

Dinastía Tang - Du Fu

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

Traducción:

La buena lluvia parece haber llegado en el momento adecuado, en la primavera de todas las cosas. Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra. Gruesas nubes oscuras oscurecían los campos y los senderos, y sólo un rayo de luz procedente de un barco pesquero en la orilla del río era particularmente brillante. Cuando llega la mañana, la tierra húmeda debe cubrirse con pétalos rojos y las calles y callejones de Golden Crown City deben ser un escenario colorido.

Datos ampliados:

1. Antecedentes de la creación:

Este poema fue escrito en la primavera del segundo año de la dinastía Yuan (761) por el emperador Suzong. de la dinastía Tang. Después de un período de exilio, Du Fu finalmente se instaló en Chengdu, Sichuan, debido a una grave sequía en Shaanxi, y comenzó una vida relativamente estable en Shu. Cuando escribió este poema, había vivido en una cabaña con techo de paja en Chengdu durante dos años. Se cultiva él mismo, cultiva hortalizas y flores e interactúa con los agricultores. Tenía profundos sentimientos por la lluvia primaveral, por eso escribió este hermoso poema, describiendo la lluvia en la noche primaveral, que nutre todas las cosas.

2. Apreciación de la obra:

Este poema es una obra maestra que expresa alegría al describir la escena lluviosa de una noche de primavera. Utilice la palabra "bueno" para elogiar la "lluvia" al principio. En la vida, "bueno" se utiliza a menudo para elogiar a las personas que hacen cosas buenas. Ahora bien, usar "bueno" para alabar la lluvia evocará la asociación de personas que hacen cosas buenas. A continuación, personifique la lluvia, diciendo que "conoce las estaciones" y sabe cómo satisfacer las necesidades objetivas. La palabra "conocimiento" se usa tan vívidamente que da vida a la lluvia. La primavera es la estación en la que todo brota y crece. Todo lo que hace falta es lluvia y empieza a llover.

3. Sobre el autor:

Du Fu (712-770), usando hermosas palabras, intentó llamarse Shaoling Ye Lao. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de la época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y fueron buenos en el uso de diversas formas poéticas, especialmente la poesía rítmica. Los estilos son diversos, principalmente la depresión; el lenguaje refinado es muy expresivo.

Enciclopedia Baidu - "Noche de primavera, feliz lluvia"