Poder para alquiler de casa
Poder para el alquiler de la casa 1
Poder para el alquiler de la casa
Parte encargante de la casa (en adelante, Parte A): Zhou Kai p>
Fideicomisario de la casa (en lo sucesivo, Parte B): Beijing Junyuan Real Estate Brokerage Co., Ltd.
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes , sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, para Los derechos y obligaciones entre la Parte A y la Parte B se aclaran. Ambas partes han celebrado este contrato por consenso mediante negociación y acuerdan cumplir con los términos enumerados en este contrato.
1. Principios Generales
1. La Parte A proporciona voluntariamente su casa de propiedad legal a la Parte B y confía exclusivamente a la Parte B el alquiler de ella. La Parte B acepta el encargo exclusivo de la Parte A de alquilar la casa y pagar el alquiler a la Parte A de conformidad con este contrato.
2. Dentro de la encomienda estipulada en este contrato, todos los derechos de uso y alquiler de la casa serán ejercidos de forma independiente por la Parte B. La Parte A está obligada a proporcionar los documentos pertinentes de certificación de identidad personal y de la casa a la Parte B. gratis. Una vez finalizado el período de encomienda, la Parte A retoma el derecho de uso y alquiler de la casa.
3. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A se encargará de todos los procedimientos relacionados con el alquiler de la casa de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, o confiará plenamente a la Parte B para que se encargue de ello.
4. La parte A se compromete a utilizar la casa como residencia o negocio y utiliza esto como criterio para encontrar clientes. Si la Parte B cambia el uso de la casa, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y seguir los procedimientos de cambio de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
2. Condiciones de la vivienda:
La casa proporcionada por la Parte A está ubicada en la habitación 317, Forte International Apartment, No. 235, Chaoyang North Road, distrito de Chaoyang, Beijing. Metros cuadrados de área de construcción.
3. Plazo de autorización***: 18 meses, del 5 de junio de 20xx al 5 de diciembre de 20xx. El período sin alquiler es de 10 días, a partir del año y el mes
4. Pago del alquiler:
1. El alquiler mensual de la casa es de 1000 RMB
2. El método de pago del alquiler de esta casa es la transferencia bancaria de la Parte B. Según el método de pago, la primera fecha de pago es el año, mes y día.
3. La Parte B pagará una cantidad equivalente a un mes de alquiler (4.150 yuanes) a la Parte A como depósito por la casa el día de la firma del contrato.
5. Gastos relacionados:
Durante el período de encomienda, los recibos de agua, luz, teléfono, cuotas de uso de banda ancha y otros gastos que varíen por el uso de la vivienda correrán a cargo de Parte B: los gastos de propiedad, los gastos de calefacción, los gastos de instalación inicial de banda ancha, los gastos de instalación inicial de televisión por cable y otros gastos que no cambien debido a cambios de uso correrán a cargo de la Parte A, o podrán ser deducidos por la Parte B del alquiler pagado a; Partido A.
6. El poder se otorga por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.
Suplemento: La Parte A no es responsable si los clientes de la Parte B participan en actividades ilegales como abuso de drogas, juegos de azar, etc. en la habitación de la Parte A.
Número de tarjeta bancaria de la parte A: Nombre de la cuenta: Banco de apertura de la cuenta:
Firma de la parte A: Sello de la parte B poder notarial de arrendamiento de vivienda 2
Parte A (la parte encargada): Parte B (parte encargada):
Dado que la Parte A está fuera de la ciudad, la Parte B ha confiado a la Parte B el alquiler y la administración de la casa en su nombre. Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, los asuntos específicos relacionados con la autorización de arrendamiento de la casa de la Parte A ahora se aclaran de la siguiente manera:
1. La Parte B está obligada a mantener estrictamente confidencial la casa confiada a la Parte A y la información crediticia relacionada. .
2. Información de la vivienda
1. La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _________
3. Autoridad encargada
1. El arrendamiento y la gestión diaria de la casa
2. El Mantenimiento y gestión de las instalaciones y equipos relacionados con la vivienda.
4. Una vez firmado y confirmado por ambas partes A y B, el poder entrará en vigor.
Cliente (Parte A): Fiduciario (Parte B): Número de cédula: ______ Número de cédula: ______ Número de certificado inmobiliario: _______ Teléfono: ______
Teléfono _ __
______________mes___Día Casa Alquiler Poder 3
Carta de autorización de la casa
Cliente: xxx Sexo: Masculino nacido en mes y año Fecha
Dirección actual: Habitación xxx , No. xxx Lane, xxx Road, xxx District, Shanghai
Número de identificación: xxxxxxxxxxxxxxx
Fideicomisario: xxx Sexo: Nacido masculino En año, mes y día
Dirección actual: No. xxx, unidad xxx, edificio xxx, condado xxx, provincia de Sichuan
Número de identificación: xxxxxxxxxxxxxxx
Yo, xxxxx, compré Huasheng, Chengdu Habitación xxxxx, la casa vendido por Shudu Garden Project Development Co., Ltd., se debe a que el cliente trabaja fuera de la ciudad y no puede manejar los asuntos relevantes en persona. Wang xxxxx está especialmente encargado como agente para manejar los siguientes asuntos en su nombre:
Manejar lo antes posible Recibir la llave de la casa, calcular y aceptar el área medida real, manejar los asuntos de derechos de propiedad (recibir el certificado de propiedad), gestión diaria de la casa, decoración de la casa y otros asuntos.
2. Pago de honorarios relacionados con las cuestiones de encomienda
3. Todo lo relacionado con la compra y venta de la vivienda
Periodo de encomienda: 19 de marzo de XX al 31 de diciembre de 20xx
El fiduciario tiene derecho a subencomendar
Reconozco todos los documentos firmados por el fiduciario dentro de la autoridad de agencia
El cliente :
Poder 4 para Arrendamiento de Casa en Año, Mes y Día
Cliente: ____________________ Número de DNI: ____________________
Fiduciario: ____________________ Número de DNI: ____________________ p>
Por la presente encomiendo al fideicomisario para que sea mi agente y tenga plena autoridad para manejar los siguientes asuntos relacionados con todos los asuntos de alquiler de mi casa:
1. ____________________
2. _______________
3. __________________
La firma del contrato de arrendamiento de la vivienda antes mencionado, facturas de alquiler, cambios de registro y otros asuntos, el cobro del alquiler, gastos de administración de la propiedad, gastos de agua y electricidad; , etc. para las casas antes mencionadas; y todos los demás asuntos para las casas antes mencionadas.
Periodo de autorización: _________año____mes____ a _________año____mes____día
Cuenta del beneficiario:_________________________
Banco de apertura de cuenta: _______________________
Nombre de la cuenta: _______________________
Cuenta: ______________________
Todos los documentos relevantes firmados por el fiduciario dentro del alcance de su autoridad, I El reconocimiento es una expresión de mi verdadera intención, y todas las responsabilidades legales que del mismo se deriven serán asumidas por el cliente.
Esta carta de autorización es un anexo al contrato de arrendamiento y se firma al mismo tiempo que el contrato de arrendamiento. Tiene el mismo efecto legal que el contrato de arrendamiento y entra en vigor a partir de la fecha de la firma.
La copia de esta carta de autorización es consistente con el original y tiene el mismo efecto legal.
Principal: _______________ Síndico: __________________
Fecha: _________año____mes____Fecha:_________año____mes____alquiler de casa Carta apoderado 5
Parte A (la parte encargante):
Ubicación de la casa:
Parte B (la parte encargada):
La Parte A está en Entrust Party B para alquilar y administrar su casa durante el año, mes y día. Para aclarar aún más el alcance del arrendamiento y la gestión diaria de las viviendas de propiedad de la Parte A y las instalaciones y equipos relacionados, después de una negociación amistosa entre las Partes A y B, las cuestiones específicas relativas a la autorización de arrendamiento de viviendas de la Parte A ahora se aclaran de la siguiente manera:
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ejercer plena autoridad sobre el arrendamiento, operación y administración de las siguientes propiedades.
2. Situación básica de la casa
1. Casa de la suerte
2. Mobiliario y electrodomésticos:
Sofá: mesa de comedor (silla): Cama: Mueble de TV: Mesa de centro: TV: Refrigerador: Aire acondicionado: Calentador de agua: Lavadora: Estufa de gas:
3. Autoridad encargada
1. Alquiler y gestión diaria de la casa; Gestión de la propiedad.
2. Gestión de llaves antes de alquilar la casa, y gestión de mostrar la casa a los huéspedes.
3. Las demás materias que establezcan las leyes y reglamentos que maneja el dueño del inmueble.
4. El plazo de encomienda surtirá efectos inmediatamente después de ser firmado y sellado por la Parte A y la Parte B y finalizará el mes y día del 201
Parte A (sello y firma ):
Parte B (sello y firma):
Poder de arrendamiento de vivienda 6
Por la presente encomiendo a la Oficina de Administración de Propiedades el alquiler de las siguientes propiedades Por mi parte el detalle es el siguiente:
La propiedad está ubicada en un edificio comunitario (local comercial) (habitación) con un área de construcción de M2.
El plazo del arrendamiento se establece tentativamente en 1 año y el alquiler previsto es RMB/mes. Durante el proceso de implementación, si el alquiler cambia, las dos partes lo negociarán y lo determinarán de manera flexible.
Las condiciones de decoración interior son: decoración ordinaria, decoración lujosa y otras
Instalaciones interiores:
Otros servicios
1. obligado a cobrar el alquiler Sí ( ) No ( )
Si el agente está obligado a firmar el "Contrato de arrendamiento" Sí ( ) No ( )
2. ¿Se debe proporcionar un banco? número de cuenta Sí ( ) No ( )
Nombre y número de cuenta bancaria
3. Otros requisitos del servicio
Declaro:
Durante Durante el proceso de arrendamiento, si el arrendatario viola el contrato de arrendamiento, el interior Por daños a la propiedad y otros asuntos, el arrendatario asumirá las responsabilidades pertinentes de acuerdo con el "Contrato de arrendamiento de la casa", y la empresa inmobiliaria quedará exenta de responsabilidad
Este poder se otorga en dos copias, teniendo el propietario y la sociedad inmobiliaria cada una una copia. Después de la firma, habrá igual potencia.
Firma del cliente:
Fecha: Poder de alquiler de casa 7
Cliente: Género: DNI:
Fiduciario: Género: Número de identificación:
Tengo relación con el fiduciario. Debido a su ajetreado trabajo diario, el mandante es el agente legal con plena autoridad que maneja "los asuntos de alquiler de casas en nombre del mandante". El propietario de la casa es " "; el área de construcción es de metros cuadrados y el área construida dentro de la casa es de metros cuadrados; el número de certificado de propiedad inmobiliaria es "No."
Los asuntos específicos que se encomiendan a "" los inmuebles son los siguientes:
1. Tramitar en su nombre los trámites de arrendamiento de los inmuebles antes mencionados
2. Cobrar el precio total; del alquiler de los inmuebles antes mencionados en su nombre
3. Todos los demás asuntos relacionados con la transferencia de los bienes inmuebles antes mencionados están a cargo del fideicomisario con plena autoridad
4. Todos los demás asuntos relacionados con los bienes inmuebles antes mencionados también se confían al fiduciario con plena autoridad para manejar '
5. Todos los documentos relevantes firmados por el fiduciario en nombre del cliente serán reconocida por el cliente, y todas las responsabilidades legales que de ello se deriven serán a cargo del cliente.
Esta encomienda es de delegación irrevocable;
Esta autorización será válida por un largo tiempo independientemente del matrimonio, cambio, otros accidentes, etc. del cliente.
Esta autorización entrará en vigencia después de que el cliente firme y tome sus huellas digitales; /p>
Esta encomienda caducará automáticamente una vez que se hayan completado todos los asuntos anteriores.
Cliente:
Fecha de encargo: Año, mes y día
Adjunto:
1. Certificado inmobiliario del cliente (venta de vivienda contrato) Copia
2. Copia del DNI del cliente
3. Copia del libro de registro de domicilio del cliente
4. Copia del acta de matrimonio p>
5.Copia de la cédula de identidad del fiduciario y poder de alquiler de la casa 8
Parte A (el mandante):
Parte B (el fiduciario): p>
Dado que la Parte A está fuera de la ciudad, la Parte A le confía al Partido B el alquiler y la administración de la casa en su nombre. Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, los asuntos específicos relacionados con la autorización de arrendamiento de la casa de la Parte A ahora se aclaran de la siguiente manera:
1. La Parte B está obligada a mantener estrictamente confidencial la casa confiada a la Parte A y la información crediticia relacionada. .
2. Información de la casa
1. La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en el piso _____ y _____;
2. Edad de la casa: _____ años; Número de habitaciones: _____; Número de baños: _____; Área total de construcción: _____ metros cuadrados;
III.Autorización de encomienda
1. Alquiler y gestión diaria de la vivienda;
2. Mantenimiento y gestión de las instalaciones y equipamientos pertinentes de la vivienda; .
4. Una vez firmado y confirmado por ambas partes A y B, el poder entrará en vigor.
Encargante (Parte A): _____ Encomendada (Parte B): _____
DNI: _____ DNI: _____
Cédula inmobiliaria No. : _____
Teléfono: _____
___año___mes___día ___año___mes___día casa alquiler poder 9 p>
Cliente: ________ Encargado por: ________
Este es Ubicado en la Habitación 302, Puerta 1, Edificio 3, Xingye Homeland, al noreste de la intersección de Huai'an Ring Road y Santan Road, Distrito de Nankai, hoy Encomiende a ____________ agente para el arrendamiento. El encargado se encarga de los trámites de arrendamiento de los inmuebles y cobra el precio íntegro del alquiler de los inmuebles antes mencionados. Esto está en evidencia. Para facilitar el alquiler, el principal deja las llaves, el certificado de propiedad inmobiliaria y la copia del documento de identidad al fiduciario. Durante el período de arrendamiento, el fiduciario tiene derecho a negociar y gestionar los asuntos pertinentes con el cliente de alquiler en nombre del principal. y entrará en vigor inmediatamente después de que ambas partes lo firmen. El plazo de encomienda es de 3 meses, a partir del 8 de enero de 20xx hasta el 8 de abril de 20xx, luego de ser firmado y sellado por ambas partes.
Firma (sello) del encomendante: Encomendante (sello): Número de identificación del encomendante: Número de cédula de identidad del encomendante: Número de teléfono del encomendante: Número de teléfono del encomendante :
Año Poder notarial de alquiler de vivienda 10
Anexo 1:
Registro y presentación del contrato de arrendamiento de vivienda en Beijing (no residencial)
Poder
Por la presente encomiendo) que sea mi agente (de unidad) con plena autoridad para manejar los procedimientos de registro y presentación del contrato de arrendamiento de vivienda en el distrito (condado) calle (municipio) calle (carretera) en mi nombre (unidad).
Yo (la unidad) seré responsable legal de los asuntos de registro y presentación de arrendamiento de la casa manejados por el agente de acuerdo con las regulaciones.
Firma (sello) del principal (unidad):
Representante legal de la unidad (firma):
Persona autorizada (firma):
Fecha de encomienda: año, mes y día
Nota: Dirección de la oficina del apoderado:
Número de contacto:
Este poder puede descargarse de Internet. La copia es válida. Poder notarial de arrendamiento de vivienda 11
Parte A: ________
Parte B: ________
Está ubicado en No. 2 Hengfa Company Complex, Chongwen Road, Gongchang Ciudad (anteriormente Jingjiaqiao) Habitación 172, Unidad 1, Edificio Para el alquiler de la casa, confiamos a ____________ como agente de alquiler. Después de que la Parte B facilite la firma de un contrato de alquiler para la casa. La Parte A no puede firmar un contrato de arrendamiento ni transferir la propiedad más allá de la Parte B. De lo contrario, la Parte B será considerada un agente exitoso y la Parte A será la única responsable de cualquier consecuencia adversa. Esto está en evidencia. Para facilitar el alquiler, la Parte A deja la llave a la Parte B. Durante el período de alquiler, la Parte B tiene derecho a negociar y manejar asuntos relevantes en nombre de la Parte A con el cliente de alquiler. Entrará en vigor inmediatamente después de que ambas partes. firmar. El período de encomienda es de un año, una vez firmado y sellado por la Parte A y la Parte B, comenzará a partir de la fecha del año y mes y finalizará el día del año y mes.
Firma (sello) de la Parte A: Parte B (sello):
Número de identificación de la Parte A: Número de identificación de la Parte B:
Número de teléfono de la Parte A: Parte Teléfono de B:
Año, mes y día poder de alquiler de casa 12
Cliente:
DNI:
Dirección :
p>
Datos de contacto:
Persona autorizada:
DNI:
Dirección:
Información de contacto:
El cliente, como arrendador y arrendatario, encomienda al fiduciario la gestión de los asuntos de arrendamiento y arrendamiento de la vivienda.
La autoridad del agente es: □ Cobrar/pagar el alquiler en su nombre □ Firmar el contrato de arrendamiento en su nombre
Contrato □ Emitir y cobrar documentos relacionados con el contrato de arrendamiento en su nombre □ Todos los asuntos relacionados con el arrendamiento □Otros.
La autoridad de agencia del agente es: de año mes día a año mes día.
Cliente (firma y sello):
Hora: Poder notarial de arrendamiento de vivienda 13
Por la presente encomiendo a la Oficina de Administración de Propiedades el alquiler de las siguientes propiedades en Por mi parte, los detalles son los siguientes:
1. Ubicación de la propiedad: Fase de edificio (tienda) (habitación y salón) en la comunidad, área de construcción M2.
2. El plazo del arrendamiento se establece tentativamente en 1 año y el alquiler previsto es RMB/mes. Durante el proceso de implementación, si el alquiler cambia, las dos partes lo negociarán y lo determinarán de manera flexible.
3. Las condiciones de decoración interior son: decoración ordinaria, decoración lujosa y otras
4. Instalaciones interiores:
1.
2.
3.
4.
5.
5. Otros servicios
1. Si se requiere cobro Renta Sí ( ) No ( )
Si el agente está obligado a firmar el "Contrato de Arrendamiento" Sí ( ) No ( )
2. Si se debe proporcionar una cuenta bancaria número Sí ( ) No ( )
Nombre y número de cuenta bancaria
3. Otros requisitos del servicio
6. Declaro:
Durante el proceso de arrendamiento, si el arrendatario viola el contrato de arrendamiento, por daños a las propiedades interiores y otros asuntos causados, el arrendatario asumirá las responsabilidades pertinentes de acuerdo con el "Contrato de arrendamiento de la casa", y la empresa administradora de la propiedad quedará exenta de responsabilidad.
7. El presente poder se otorga por duplicado, conservando cada uno de ellos un ejemplar el propietario y la sociedad administradora de la propiedad. Tendrán igualmente efectos una vez firmado.
Firma del mandante:
Fecha: Poder de arrendamiento de la casa 14
Mandante: ________
Fideicomisario: ________
Está ubicada en la habitación 302, puerta 1, edificio 3, Xingye Homeland, en el lado noreste de la intersección de Huai'an Ring Road y Santan Road, distrito de Nankai, que hemos confiado para el alquiler de la casa. ____________ como nuestro agente. El encargado se encarga de los trámites de arrendamiento de los inmuebles y cobra el precio íntegro del alquiler de los inmuebles antes mencionados. Esto está en evidencia. Para facilitar el alquiler, el principal deja las llaves, el certificado de propiedad inmobiliaria y la copia del documento de identidad al fiduciario. Durante el período de arrendamiento, el fiduciario tiene derecho a negociar y gestionar los asuntos pertinentes con el cliente de alquiler en nombre del principal. y entrará en vigor inmediatamente después de que ambas partes lo firmen. El plazo de encomienda es de 3 meses, a partir del 8 de enero de 20xx hasta el 8 de abril de 20xx, luego de ser firmado y sellado por ambas partes.
Firma (sello) del encomendante: Encomendado (sello):
Número de cédula de identidad del encomendante: Número de cédula de identidad del encomendante:
Teléfono del encomendante: Número de teléfono del encomendado:
Apoderado 15 para Arrendamiento de Vivienda
Parte A (el encomendante):
Parte B (la parte encargada):
p>
La parte A confía a la parte B el alquiler y la administración de su casa durante el año, mes y día. Para aclarar aún más el alcance del arrendamiento y la gestión diaria de las viviendas de propiedad de la Parte A y las instalaciones y equipos relacionados, después de una negociación amistosa entre las Partes A y B, las cuestiones específicas relativas a la autorización de arrendamiento de viviendas de la Parte A ahora se aclaran de la siguiente manera:
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ejercer plena autoridad sobre el arrendamiento, operación y administración de las siguientes propiedades.
2. Situación básica de la casa
1. Nombre de la casa:
2. Ubicación:
3. Área de construcción:
4. Finalidad de la vivienda:
5. Planta específica:
3. Autoridad encargada
1. Alquiler y gestión diaria de la casa;
2. Gestión de la propiedad de la casa;
3. Mantenimiento y gestión de las instalaciones y equipos pertinentes de la casa;
El dueño de la propiedad es responsable según las leyes y reglamentos. Otros asuntos de administración.
IV. Período de encomienda El período de encomienda es de meses Una vez firmado y sellado por la Parte A y la Parte B, comenzará a partir del año, mes y finalizará el año, mes y día.
Parte A (sello y firma): Parte B (sello y firma):