Colección de citas famosas - Frases elegantes - Una colección de modismos comienza con la patria

Una colección de modismos comienza con la patria

Patria: mǔ antiguo, se refiere a la patria. Como objeto y atributo referido a la patria.

Preocuparse por la patria, preocuparse por el mundo, preocuparse por Xixiang, fàng yán shìJiè, huai: apreciar. Con la patria en el corazón, debes utilizarla como predicado y atributo para mirar al mundo entero utilizado en el lenguaje escrito;

Estado de los padres: mǔzhou, estado: país. Se refiere a la patria. Conviértete en un objeto; haz referencia a la patria.

País de los padres: mǔzh guó, se refiere a la patria. Conviértete en un objeto; haz referencia a la patria.

Proteger el hogar y defender el país: b m 4 bǎo jiā wèi guó, proteger el hogar y defender el país. Como predicado, objeto y atributivo usado en tiempos de guerra.

Patriotismo: ài guó rú jiā, todas las personas que aman la patria, independientemente de las demás, son consideradas como una sola familia. Como predicado; describir el país como su hogar.

大好山河: dà hǎo shān hé, montañas y ríos: se refiere a la tierra. Patria infinitamente hermosa. Como sujeto y objeto; referido al país.

Familia patriótica: à i guó y y ji ā, todas las personas que aman la patria son consideradas como una sola familia independientemente de las demás. Hacer un atributo; patriotismo.

Olvidar a los antepasados ​​contando: sh ǔdiǔ n w à ng z ǔ, contar: contar y decir; canon: se refiere a instituciones y hechos históricos. Al hablar de instituciones y hechos históricos, olvido los deberes de mis antepasados. Una metáfora del olvido. También es una metáfora del desconocimiento de la propia historia. Como predicado, objeto y atributivo usado para personas.

Ríos y Montañas Brillantes: jǐn xiù hé shān, describe las magníficas y coloridas montañas y ríos de la patria. Como sujeto, objeto y atributivo que representa la magnífica y colorida patria;

大好河山: Dahɣohéshān, 河山: tierra. Patria infinitamente hermosa. Como sujeto y objeto; referido al país.

zǔ gōng zōng dé significa que los ancestros tienen mérito y virtud, y los ancestros tienen virtud. Las dinastías antiguas respetaban a sus antepasados ​​o a los reyes fundadores como a sus antepasados. Primero están los pioneros y luego los reyes sabios.

Handan xuebu: hán dān xué bù Handan: la capital de Zhao durante el Período de los Reinos Combatientes xueer: aprende a caminar. Es una metáfora de imitar a las personas que no pueden volver a casa y olvidar lo que una vez supieron. Usado como atributivo, objeto y cláusula se refiere a personas que adoran ciegamente.

Estado del salón ancestral: Z not zōng miào shè jì, salón ancestral: el lugar donde se adora a los antepasados; país: el dios de la tierra y el dios del grano adorado por los antiguos emperadores y príncipes. Representa el poder más alto que ostentaban los gobernantes feudales. También se refiere al país. Como sujeto, objeto y atributivo referido al país.

Revitalizar China: zhèn xρng ZH zhōng Huá, fue originalmente el lema propuesto por el Dr. Sun Yat-sen cuando estableció zhèn xěng zhōng Huá para salvar a la nación y sobrevivir. Ahora significa trabajar duro para hacer que la patria sea más próspera y fuerte.

Tres Emperadores y Cinco Emperadores: Sā n Hu á ng w ǔ dǔ, Huang San: Fuxi, Shennong, Huangdi Cinco Emperadores: Shaohao, Zhuanxu, Emperador Ku, Yao y Shun; Originalmente era un antiguo líder tribal en la leyenda china. Posteriormente se refiere a la antigüedad. Como sujeto y atributivo; refiriéndose a tiempos antiguos lejanos.

La ciudad natal es difícil de abandonar: xiāng tǔ nán lí, la ciudad natal: ciudad natal, ciudad natal. Es difícil dejar tu tierra natal. Describe el apego infinito a la ciudad natal o a la patria. Como objetos y propiedades; utilizados para el estado de ánimo de las personas, etc.

Tío He en la Ciudad Prohibida: güng héshǔ, metáfora de la nostalgia de la patria. Convertirse en objeto se refiere al sentimiento de extrañar la propia patria.

Es difícil dejar mi ciudad natal: gù tǔ nán lí, ciudad natal: lugar de nacimiento, o el lugar donde una vez viví. Esto se refiere a mi ciudad natal y mi patria. Es difícil dejar tu tierra natal. Describe el apego infinito a la ciudad natal o a la patria. Como objetos y propiedades; utilizados para el estado de ánimo de las personas, etc.

Una flor y cinco hojas: yī huā wǔ yè, una flor: después de la introducción del budismo en China, el budismo zen tomó al budismo como antepasado y fue llamado "una flor": las cinco escuelas principales; del desarrollo y evolución del budismo. Se refiere a la secta del budismo.

Frente a la pared durante nueve años: miàn bì jiǔ nián, frente a la pared: en lenguaje budista, significa sentarse en silencio frente a la pared. Resulta que Bodhidharma, el fundador del budismo zen chino, pasó nueve años en el templo Shaolin. De ahora en adelante trabajaré duro en mis estudios.

Descendientes del Emperador Amarillo: huáng dì zǐ sūn ū n, Huangdi: el mismo antepasado de la nación china en las leyendas antiguas, con el apellido Ji, el nombre Xuanyuan y un oso. Descendientes de la familia Xuanyuan del Emperador Amarillo. Se refiere a todos en China o a todas las personas en China. Como sujeto, objeto y atributivo se refiere a los niños chinos.

万: wàn lǐ jiāng shān, 江山: el territorio de la patria. Describe el vasto territorio del país.

Ríos y montañas Wanli: wàn lǐ hé shān, ríos y montañas: el territorio de la patria. Describe el vasto territorio del país.

Significa que Lu dejó de ir al salón ancestral para ofrecer sacrificios después del Duque Wen, y solo mató una oveja para encargarse de ello. Esta última es una metáfora de lidiar con las cosas como de costumbre y de manera superficial. Como objetos y propiedades; utilizados para hacer cosas.

Guangfu: guāng fù jiù jīng, Guangfu: Guangfu. Se refiere a recuperar las montañas y ríos de la patria ocupada por el enemigo. Como predicado se refiere a recuperar la patria o restaurar leyes y reglamentos antiguos;

Recuperar cosas viejas: guāng fù jiù wù, recuperar: restaurar cosas viejas: cosas viejas. Se refiere a recuperar las montañas y ríos de la patria ocupada por el enemigo. Como predicado se refiere a recuperar la patria o restaurar las reliquias culturales de la antigua Francia.

Montañas y ríos majestuosos: Qi: espíritu; Zhuang: haciendo grandiosos montañas y ríos: montañas y ríos. Describe el espíritu heroico que hace más magníficos las montañas y los ríos de la patria. Como predicado y atributivo; espíritu humano.

Poderosos ríos y montañas: Zhu Qi à ng Hé shā n, que describe el majestuoso y majestuoso paisaje, que hace que las montañas y los ríos de la patria sean más magníficos. Ambos son "montañas y ríos fuertes". Como predicado y atributivo;