Interpretación de los antiguos poemas de Yuan Mei en la dinastía Qing
Texto original
Los vaqueros cabalgan a lomos de bueyes y sus caballos. Las canciones resuenan en el bosque.
De repente quise capturar el canto del árbol, así que inmediatamente dejé de cantar y me quedé en silencio junto al árbol.
Segundo, traducción
Este poema describe un pequeño incidente en el que el autor vio accidentalmente a un pastorcillo montado en una vaca, cantando y cazando cigarras. A través de la descripción de los cambios en los movimientos y expresiones del pastorcillo, se expresa el carácter inocente, vivaz, ingenioso y flexible del pastorcillo y su amor por la naturaleza.
Representa una imagen inocente y feliz de un pastorcillo en el bosque, expresando el amor del autor por el paisaje pastoral.
Tercero, explicación
Este poema es una imagen de la vida que el poeta vio por casualidad. Representa a un pastorcillo montado en un buey y cantando libremente en el bosque. El canto resonó por todo el bosque y la cigarra se despertó. El pastorcito quería atrapar la cigarra, por lo que inmediatamente guardó silencio. Muestra las características inocentes, vivaces, traviesas y lindas del pastorcillo, y expresa el amor del autor por la naturaleza.
Cuatro. Introducción al poeta
Yuan Mei (1765438 25 de marzo de 2006 ~ 1798 65438 3 de octubre), llamado Zicai y Jianzhai. En sus últimos años, fue nombrado laico de Cangshan, maestro de Suiyuan y anciano de Suiyuan. Fue un famoso poeta, ensayista, crítico literario y gourmet de la dinastía Qing.
Natural de Qiantang, Zhejiang (ahora Hangzhou), fue un Jinshi durante el período Qianlong. Una vez fue concubina de la Academia Imperial. En el séptimo año del reinado de Qianlong (1742), fue trasladado a Jiangsu y sirvió como magistrado del condado en Lishui, Jiangning, Jiangpu, Shuyang y otros lugares durante siete años. Era bastante famoso como funcionario y trabajaba diligentemente, pero su carrera oficial no fue fácil y no tenía intención de ganar dinero.
En el decimocuarto año del reinado de Qianlong (1749), renunció y vivió recluido en Suiyuan, Xiaocang, Nanjing, donde recitó poemas y ganó muchos discípulos, especialmente discípulas. En el segundo año de Jiaqing (1798), Yuan Mei murió a la edad de 82 años. Después de su muerte, fue enterrado en Baibupo, Nanjing, y fue conocido como "Sr. Suiyuan".
Los logros artísticos que he visto
Primero, el lenguaje es brillante, fluido y fácil de entender.
El poeta utiliza un lenguaje conciso y claro para representar vívidamente imágenes vívidas, permitiendo a los lectores sentir las situaciones y emociones.
En segundo lugar, la descripción es delicada y contagiosa.
A través de la delicada descripción del comportamiento y movimientos del pastorcillo, el poeta muestra sus características inocentes, vivaces, traviesas y tiernas, permitiendo a los lectores sentir su mundo interior y sus cambios emocionales.
En tercer lugar, el amor en la escena, la mezcla de escenas
El poeta expresa su amor por el paisaje pastoral a través de la descripción del paisaje natural, lo que hace que sus poemas estén llenos de belleza natural.
En cuarto lugar, la imagen artística es vívida y simbólica.
A través de la descripción del pastorcillo, el poeta muestra la verdad, la bondad y la belleza de la naturaleza humana, la cual tiene un cierto significado simbólico, otorgando a este poema una connotación ideológica más profunda.