El modismo "la luna tiene miedo de las flores" describe dos bellezas en la antigüedad.
Ampliar conocimientos:
La luna tiene miedo de las flores es un modismo (Pinyin: biyuèXi Huā), que se originó en "Wandering into the Peach Garden" de Wang Jian Ziyi y en "Wandering into the Peach Garden" del maestro Wang Jian. "El Romance de la Cámara Oeste". La luna está cerrada y las flores son tímidas (cerradas: escondidas), lo que significa que la luna está escondida entre las nubes y las flores se sienten tímidas. Describe la belleza de una mujer. Estructura combinada, con significado positivo, generalmente utilizada como predicado y atributivo en oraciones.
El nombre completo de "Stuck in the Taoyuan" es "Liu Chen y Ruan Zhao Tropezaron con el Taoyuan". El guión trata sobre Liu Chen y Ruan Zhao de la dinastía Han del Este que no querían serlo. Un funcionario debido al caos en el mundo. Fue a las montañas a buscar medicinas y conoció a un inmortal. La legendaria historia del matrimonio. En el cuarto capítulo de "Wandering into the Peach Garden", las líneas del guión original dicen: "Al despertar las nubes que agitan la lluvia, pienso en la luna cerrada y las tímidas flores, como si deambulara a través de varias puertas en busca de nidos". /p>
Entre ellos, "luna cerrada" y ""Vergüenza en la flor"" se refieren por primera vez a la historia de Diu Xim y Yang Guifei en la historia de China. La historia de Diuxim trata sobre una mujer extraña de finales de la dinastía Han del Este. Una vez, en el jardín trasero de los Adoradores de la Luna, de repente pasó una brisa y una nube cubrió la brillante luna. Wang Yun vio esta situación.
Para promover la belleza de su hija, Wang Yun les dijo a todos que mi hija es más hermosa que la luna, pero la luna no puede, así que se apresuró a esconderse detrás de las nubes. Por eso, la historia de Diusim siempre se ha llamado "Paso de la Luna". Durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, Yang Yuhuan iba al jardín a disfrutar de las flores. Tan pronto como tocó la flor, los pétalos se encogieron y las hojas verdes se enrollaron. Inesperadamente, tocó la mimosa.
En ese momento, una dama de palacio lo vio por casualidad. Gong'e decía en todas partes que Yang Yuhuan era más hermosa que Hua, y Hua bajó la cabeza tímidamente. Huang Ming de la dinastía Tang se llenó de alegría cuando escuchó que había una "belleza que se avergonzaba de admirar las flores" en el palacio. Inmediatamente le pidió a Yang Yuhuan que viniera a verlo y pronto lo nombró su concubina. A partir de entonces, "Shame Flower" se convirtió en el apodo de Yang Guifei.
La belleza y la fealdad son el resultado de la conciencia estética humana, uno de los estándares para el juicio de valor estético y el resultado de una distinción intuitiva entre las palabras y los hechos cotidianos de las personas. En pocas palabras, una persona es hermosa incluso si tiene una apariencia normal, pero es cuidadosa en sus palabras, civilizada en su comportamiento, gentil en sus modales, caritativa y afectuosa.
Incluso si una persona tiene la apariencia de una flor tímida como la luna, sigue siendo fea, pero es abusiva, vulgar, vulgar, carece de sinceridad y credibilidad, viola la conciencia y la mundanalidad, e incluso es despiadada. , arrogante y extravagante.