Colección de citas famosas - Frases elegantes - Poemas sobre sentimientos profundos hacia mejores amigos

Poemas sobre sentimientos profundos hacia mejores amigos

Los poemas sobre los sentimientos profundos de amigos cercanos se presentan de la siguiente manera:

1 La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, la casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos. . Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos. ——Wang Wei de la dinastía Tang, "Envío del enviado de Yuan Er a Anxi"

Traducción: La llovizna de la madrugada mojó el polvo en Weicheng y sus alrededores; Los sauces parecían particularmente frescos y claros. Por favor, tómate otra copa en el bar de despedida porque después de que te vayas de Yangguan, no verás a tus viejos amigos allí.

2. Li Bai estaba a punto de subir a un barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí. ——"Un regalo para Wang Lun" de Li Bai en la dinastía Tang

Traducción: Li Bai estaba a punto de partir en un bote cuando de repente escuchó el sonido de un canto desde la orilla. Incluso si el agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, todavía no se puede comparar con la sensación de Wang Lun de despedirme.

3. Cuando todas las flores de álamo han caído, Zigui llora y escucho al dragón marcando el camino a través de los Cinco Arroyos. Envío mi corazón afligido a la luna brillante y te sigo hasta el final de la noche. ——Li Bai de la dinastía Tang "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y envió este mensaje"

Traducción: Cuando los amentos cayeron y Zigui cantó, escuché que tú Has sido degradado a Longbiao y tienes que pasar cinco años. Pongo mis pensamientos tristes en la luna brillante, con la esperanza de acompañarte hasta el oeste de Yelang con el viento.

4. Despide a Nanchang Wei y deja el pabellón hacia el oeste para esperar la primavera. Las flores silvestres son infinitas para mirar y las aves del bosque aún están frescas para escuchar. Adiós a Qingmen Road, regreso a Xuan Baimajin. Nos conocemos por muy lejos que estemos, pero seguimos siendo vecinos a miles de kilómetros de distancia. ——"Adiós a Li Shaofu en Weicheng" de Zhang Jiuling de la dinastía Tang

Traducción: Es primavera cuando me despido de mi invitado, el capitán del condado de Nanchang, y me despido de los distinguidos invitados. en la oficina de correos de carretera. Se pueden ver hermosas flores silvestres hasta donde alcanza la vista, y el canto de los pájaros en el bosque sigue siendo refrescante. Despídete de la capital del condado y emprende el camino de regreso a casa, volviendo al coche y dirigiéndote hacia Baimajin. Los buenos amigos y los amigos cercanos no importan lo lejos que estén, son como vecinos aunque estén a miles de kilómetros de distancia.

5. La puerta de la ciudad ayuda a las Tres Dinastías Qin, y el viento y el humo esperan con ansias las Cinco Dinastías Jin. Quiero despedirme de ti, ambos somos eunucos. Hay amigos cercanos en el mar y vecinos en el mundo. Si no hace nada, irá por el camino equivocado y sus hijos se mancharán con toallas. ——Du Fu de la dinastía Tang, "Enviando a Du Shaofu a Shuzhou"

Traducción: La tierra de Sanqin protege el imponente Chang'an y mira a Shuchuan a través del viento, las nubes y el humo. Los dejo con infinito cariño en mi corazón, porque ambos somos altos y bajos en la burocracia. Hay amigos cercanos dentro de los cuatro mares, y aunque estén lejos, se sienten vecinos cercanos. Nunca te rompas en una bifurcación del camino, como los jóvenes apasionados que están tan tristes que sus ropas están mojadas de lágrimas.