Mi composición para el segundo año de lengua china de secundaria.
En el estudio, el trabajo y la vida diaria, todo el mundo está familiarizado con la composición. La composición es un método narrativo que expresa el significado de un tema a través de palabras a través de la consideración del pensamiento humano y la organización del lenguaje. ¿Qué tipo de composiciones has visto? A continuación se muestra la composición mía y de mi segundo año de idioma chino que compilé para usted. Puede compartirla. Composición 1 para el segundo año de lengua china y yo
Se puede decir que los chinos y yo tenemos una relación inextricable, que comienza desde mi infancia.
Cuando era niño todavía me encantaba la televisión, pero no solo miraba a la gente, también miraba las palabras en la parte inferior de la pantalla. Por eso, aunque soy joven, sé muchas palabras. Cuando mi madre me impidió ver televisión, me enamoré nuevamente de leer libros. Aprendí sobre la verdad, la bondad y la belleza, y aprendí sobre muchas cosas que nos esperan para explorar. Puedo leer cualquier libro, pero nunca sé cómo sentir las hermosas palabras del libro. Por eso, cuando el maestro comentó sobre mi composición, dijo que la narrativa era maravillosa y las palabras eran fluidas, pero no era hermosa. Esta frase tuvo un gran impacto en mí. Después de eso, me sentí un poco "compulsivo" por leer artículos que describieran escenas. Aunque mi nivel ha mejorado un poco después de leerlo, la composición de la descripción de escenas siempre ha sido un problema para mí.
Por la composición, me enamoré del chino. El chino no es tan simple como pensaba. Tiene infinitos misterios y cada palabra tiene sus propias características.
Lo que permanece fresco en mi memoria es el establecimiento de la antigua residencia de Hua Tuo como museo.
Se trata de un grupo visitante extranjero que vino a visitar la antigua residencia y vio cuatro grandes caracteres escritos en la placa expuesta: "Adiós Hua Tuo". Amigos extranjeros preguntaron al traductor qué significaba. El traductor les explicó en inglés: "Estos son cuatro caracteres chinos, que significan '¡Adiós, Hua Tuo!'". Los amigos extranjeros se sorprendieron al escuchar esto: Hua Tuo es tan genial, ¿por qué deberíamos decirle adiós? El traductor también negó con la cabeza por alguna razón.
De hecho, "Hua Tuo adiós" aquí significa "Hua Tuo está aquí", lo que significa que la imagen de la antigua sala de exposiciones de la residencia refleja la situación de Hua Tuo durante su vida. Ver, equivalente a "ahora" en chino moderno. Este fenómeno se llama Tongjia en chino antiguo, lo que significa que se debería haber usado esta palabra pero en su lugar se usó otra palabra por error.
Antes no me gustaba el chino clásico, pero después de leer esta historia, me di cuenta del misterio de los caracteres chinos.
Mi letra no es buena y tengo muchos errores tipográficos, pero no presté mucha atención a este problema en el pasado, pensé que la gente cometería errores tipográficos y no era gran cosa. trato. Más tarde descubrí que los errores tipográficos pueden afectar las relaciones interpersonales y provocar bromas. Así que decidí corregir los errores tipográficos. Descubrí que las razones de los errores tipográficos son: primero, errores formales, incluidas partes similares; segundo, errores de homónimos. Por lo tanto, para evitar errores tipográficos al escribir, debes aprender a distinguir entre palabras con formas similares y homófonas.
Después de descubrir este patrón, cometí menos errores tipográficos y me volví más cuidadoso con mi carrera.
El chino me ha cambiado. También me gusta el chino. ¡Creo que jugará un papel importante en mi vida futura! Composición 2 para el segundo año de lengua china y yo
Recuerdo que una vez, mientras trabajaba en mi cuaderno, me encontré con una pregunta que me pedía encontrar el radical de la palabra "triste" y cuántas pinturas quedaron después de la opción radical, significado de la palabra. Hice una suposición al azar: ¿el radical de la palabra "triste" es "fei" o "心"? ¿Buscarlo en un diccionario? Nunca traigo un diccionario. No quería perder el tiempo pidiéndolo prestado. Después de pensarlo un rato, ¿sería "no"? ¡bien! Podría ser esto. Completé arbitrariamente la palabra "fei" en la columna radical y todavía quedaban 6 imágenes excepto la radical. Así, lo completé aturdido y entregué la tarea.
Al día siguiente al mediodía, la profesora de chino vino a verme y me preguntó, ¿el radical del carácter "Fei" es "fei" o "心"? Hubo una fluctuación inmediata en mi corazón, pero aun así respondí con calma: "Bien y mal". Sin decir nada, mi padre me tomó un diccionario Xinhua del escritorio. Él dijo: "Creo que se debe usar el radical "yu". Verifique rápidamente qué radical es. Vea si hay algún radical con el radical "fei". Conté 8 trazos con el carácter "fei". ¿Por qué no hay "fei"? "¿Dónde está esta palabra?" Mira el personaje "Pluma", 6 trazos.
¡Ah! Efectivamente, existe la palabra "yu". Luego, busqué con éxito la palabra "triste". De repente, mi cara parecía una manzana madura. Papá me preguntó: "¿Has consultado el diccionario antes?" Tuve que responder con vergüenza: "¡No!" "¡Entonces! No tomes decisiones tan rápido. Cuando encuentres una palabra que no conoces, busca una". libro de referencia y use su cerebro para encontrar la respuesta. Esta es la manera de aprender.
"De ahora en adelante, tendré en cuenta las palabras de mi padre, aprenderé sus métodos y buscaré ayuda cuando tenga problemas.
Recuerdo una vez, en una clase de autoaprendizaje, me estaba concentrando en leer. Después de haber sido abofeteado muchas veces por el compañero de clase, el compañero de clase detrás de mí se dio la vuelta y dijo en voz baja: "Bueno, ¿has hecho tu tarea de chino? "Sacudí la cabeza y ella dijo un poco decepcionada: "¡Oh! Te iba a preguntar, ¿sabes? Hay una nueva pregunta extracurricular en la tarea de chino y no la entiendo. "Asentí, me di la vuelta, abrí la tarea de chino y vi las hermosas palabras en su interior: "Por favor, recuerde su contacto con los chinos en los últimos años y exprese su comprensión del chino en unas pocas frases. "Leí la pregunta y no pude evitar recordar que en los últimos años en la escuela primaria, parecía que sólo tenía un conocimiento medio del chino. Ahora que lo pienso y me siento un poco arrepentido. Miré la pregunta. pregunta y reflexiona...
Ahora que el chino es mi vida, la parte más importante de mi vida, ha estado conmigo durante 11 años y seguirá acompañándome durante toda mi vida. maestro y mi confidente durante toda mi vida. Me ayudará a resolver problemas y me hará feliz. Usa sus palabras profundas para escribir mis alegrías, tristezas y alegrías... Chino, mi buen maestro y amigo servicial, te amo. p>