¿A qué animal se refiere el "gusano" en el modismo "lobo, insecto, tigre, leopardo"?
¿En "Da Dai"? ¿Existe algún registro de "The Round Sky" de Zeng Zi? ¿Cinco errores? ,¿este? ¿Cinco errores? Casi todas las criaturas en los dedos, como la oruga se refiere al unicornio, la pluma se refiere al fénix, el mosquito se refiere a la tortuga y el caracol se refiere a nosotros. Por supuesto. ¿Qué pasa? ¿Lobo, insecto, tigre, leopardo? Este modismo debería referirse a un animal y debería clasificarse junto con los lobos, los tigres y los leopardos. En algunos libros antiguos, los insectos pueden referirse a los tigres, como el tigre asesinado por Song Wu en "Water Margin". ¿Pez gordo? Se refiere al tigre.
Pero los tigres aparecen claramente en el idioma, por lo que insectos no se refiere a tigres. Las serpientes también se llaman insectos en algunos lugares, por lo que la palabra insecto en este idioma debería referirse a las serpientes, especialmente a las pitones, que son serpientes feroces. Li Bai también escribió en su obra clásica "El camino hacia Shu es difícil": Durante el día, hay tigres voraces y, por la noche, reptiles venenosos. Entonces, en ese momento, Li Bai sintió que las serpientes eran animales que podían compararse con los tigres. Entonces, el error en este modismo debería referirse a las serpientes, especialmente a las pitones, que son relativamente grandes.
Pero este error no puede usarse para referirse a serpientes venenosas, porque las serpientes venenosas son generalmente más pequeñas, mucho más pequeñas que los tigres, leopardos y lobos, por lo que el error debería referirse a pitones. Se puede ver que el idioma chino es realmente amplio y profundo. Un error puede tener tantos significados. Este puede ser el encanto de nuestro idioma chino.