Colección de citas famosas - Frases elegantes - Modismo: ¿Qué significa llorar? ¿Qué alusiones e historias hay?

Modismo: ¿Qué significa llorar? ¿Qué alusiones e historias hay?

Modismo: Lágrimas en lágrimas: abreviatura No. :2942 Modismo: Lágrimas en lágrimas, lágrimas en lágrimas: ㄘˊㄖㄟˋㄐㄩˋㄒㄚˋ Pinyin chino: cí lè ij ùuddleㄒ Palabras de referencia:. Ver el artículo "En lágrimas". Símbolos emoji: ¿todos? (¿Es este emoticón · emoticón "? Corresponde al carácter chino "lágrimas entre lágrimas" solicitado originalmente por este sitio web. ¿Agregar símbolos vívidos a los caracteres chinos? En comparación con las imágenes PNG y las imágenes GIF animadas, también es más fácil para todos copiar y pegar a las redes sociales y otros lugares, haga clic en el símbolo emoji "?" y también podrá ver una introducción más detallada a este símbolo en el diccionario de expresiones de EmojiAll). Explicación de la alusión idiomática: La siguiente es la alusión de "lágrimas en lágrimas" para La referencia de Wang Bin es Wang Kui. La historia de vida del hermano menor se adjunta al "Libro de Jin", volumen 76. Biografía de Wang Kui Durante la dinastía Jin del Este, el general Wang Dun usurpó deliberadamente el poder del emperador Sima Rui. Durante la dinastía Yuan, lanzó una rebelión e invadió Stone City (ahora Nanjing). El emperador Yuan envió al primo de Wang Dun, Wang Bin, para persuadir a Wang Dun de que detuviera la rebelión. En ese momento, el buen amigo de Wang Bin, Zhou E, fue asesinado. Fue a la tumba de Zhou E para expresar sus condolencias y lloró amargamente antes de ir a ver a Wang Dun. Con una cara triste, Wang Bin lloró y dijo: "Lloré frente a la tumba de Zhou E hace un momento y todavía estoy muy triste. . Wang Dun escuchó esto y dijo enojado: "Zhou E está en esta situación porque él lo pidió. No hay nada de qué lamentarse". Wang Bin dijo: "Zhou E es nuestro amigo y un ministro leal, pero terminó". así hoy." Un final así es muy triste y lamentable. Luego, de repente, acusó enojado a Wang Dun: "Conspiraste para rebelarte, matar a Zhongliang, intentar tomar el poder y dañar a tu familia en el futuro". "Mientras decía eso, la persona fuera de la ventana derramó lágrimas en un tono amable por un momento y se emocionó mucho. Al ver esta escena, Wang Dun se enojó aún más y quiso matar al Sr. Wang. En ese momento, el otro de Wang Dun El primo, el director Wang, también en la escena, trató de mediar entre ellos para calmar la ira de ambas partes, pero el maestro Wang permaneció valiente y sonrió. Al final, Wang Dun dejó ir al Sr. Wang "con lágrimas en los ojos". Un modismo tomado directamente de la fuente del diccionario para describir el dolor y la emoción extremos. Fuente canónica: esta es la fuente canónica de "Tears of Tears" como referencia. Volumen 76. "Wang Kui Zhuan" es un erudito confuciano. .....Durante la construcción, tuve un pequeño pensamiento. De parte de mi hermano, envié tropas y generales, entré en la piedra y el emperador lo hizo trabajar duro. Cuando mataron a Zhou Ai, Su Bin y Aishan fueron a llorar primero. Estaban muy tristes. Cuando conocí a Dun, Dun lo culpó por tener una expresión triste en su rostro y le preguntó por qué. Bin dijo: "No puedo evitar llorar por Boren". Dun Nu dijo: "Bo Ren se suicidó. ¿Qué pasaría si un mortal te conociera?" Bin dijo: "Anciano Boren, aunque tus familiares y amigos no te halagaron". En el tribunal, no es miembro del partido, pero fue ejecutado después de ser indultado, lo cual es una lástima "Porque estaba furioso 1> Stump 2>Yue: hermano 3>violó 4>, mató a leales, engañó y dañó a la familia 5>. "El Las palabras fueron generosas, las lágrimas cayeron. [Nota] (1) Furioso: cambio repentino de rostro debido a la ira ② Dun: Wang Dun (266? 324 d.C.), nombre de cortesía Chu Zhong, nativo de Linyi en la dinastía Jin del Este. , discípulo de Wang Dao, emperador Wu de la dinastía Jin Después de la caída de la dinastía Jin Occidental, su familia huyó del caos en el sur del río Yangtze, y él y su hermano menor Wang Dao sirvieron como altos funcionarios en el. La corte del Emperador Yuan, que presidía los asuntos gubernamentales, se convirtió en asistente, dirigió a los pastores de Jiangzhou y confió en sus méritos para movilizar tropas para la rebelión. Más tarde, murió en el camino (3) Resistencia: Rebelión y rebelión. 3 de Luoyang Jialan Mingsi: "En los últimos años del reinado de Yongxi, me despedí de mi madre, pero el emperador no lo permitió. El hijo fue sincero y lloró, y el emperador estuvo de acuerdo. Modismos Solitario Modismos que comienzan con el carácter "Xia"

Modismos que terminan con "Ci"

Modismos que comienzan con "Ci"

Modismos que terminan con el carácter "下"

Consulte el "Diccionario chino" para obtener una explicación detallada del modismo "lleno de lágrimas";

Palabras, lágrimas, todo, todo.