Todas las palabras raras
Lo siento, lo siento;
Esto es un gran problema;
Esto no es una buena idea;
Lo siento, lo siento , Lo siento.
Kulukule1. Mongol. Se refiere a un prado cerrado y se utiliza a menudo en los nombres de las aldeas. Por ejemplo, Majialuan (en Mongolia Interior). También conocido hoy como "EFAF", se traduce como "Cullen".
Leí "bìng", [~ ~] trueno, tres truenos, estaba muerto de miedo por un súper rayo. Otro uso de Internet: tres truenos apilados, lo que significa demasiado atronador, y el uso es el mismo que el de trueno. Por ejemplo, hoy la hermana Furong me atrapó nuevamente.
En el lenguaje moderno de Internet, se puede decir que Xiao Lei está asustado y asustado. Significa que después de ver algunas palabras, hubo un repentino estallido en la mente y se sintió como si me hubiera caído un rayo. Ser alcanzado por un rayo o leer a Lewin simplemente significa pisar una mina terrestre, es decir, si sin saberlo lees mal un tipo de artículo que no te gusta, te sentirás incómodo. Por ejemplo, cuando miras la misma materia de humanidades y apoyas un CP, pero accidentalmente lees otro texto coincidente, te sorprendes.
"Thunder Knife" es originalmente una palabra de Jiangsu y Zhejiang. En la región noreste de la provincia de Zhejiang, la pronunciación de Lei Dao significa que las personas se sorprenden, se sorprenden o son difíciles de entender cuando escuchan las palabras de otras personas, lo cual es similar a palabras modernas como "desmayado" y "sin palabras". La palabra "Thunder Knife" apareció debido a mis hábitos de mecanografía. De hecho, el significado local de "cuchillo de trueno" es "colapso" y "vuelco", y el contexto también se utiliza ampliamente.
Leer "Ji" es muy testarudo.
La palabra "Ba" se compone de dos palabras "Estúpido", por lo que se utiliza en el lenguaje de Internet para describir a personas estúpidas, estúpidas e ingenuas.
Cuando dos "tontos" están juntos, se convierten en "tontos". En la reciente palabra de moda en Internet, "chuanggang" no es solo una pandilla, sino también una pandilla. Yan (misma pronunciación que "Mei: Mei"), radical: madera, significado básico: lo mismo que "Mei". "Diccionario Kangxi": largo, el antiguo carácter chino de flor de ciruelo. La interpretación de "Yan" por sí sola es diferente de la de "Liu", pero a los ojos de la nueva gente, fueron puestos bajo el mismo techo y se convirtieron en una familia. Solo porque esta palabra se compone de dos palabras "du", se usa en el lenguaje de Internet para describir a personas ingenuas, estúpidas y estúpidas.
Juntas las dos palabras "Estúpido" y se convierten en "Estúpido". Los internautas que están un poco cansados de la estética de las palabras "Trueno" y "囧" han extendido gradualmente sus garras a nuestros antiguos personajes. En las palabras de moda recientes en Internet, "Yan" no sólo es estúpido, sino también estúpido. Se utiliza para describir a personas estúpidas, ingenuas y estúpidas.
"Jiong" se pronuncia jiǒng y significa lo mismo que "Kuso" (la pronunciación japonesa de "estiércol"). Originalmente, estaba destinado a enseñar a los jugadores cómo jugar seriamente un mal juego. Más tarde, se introdujo en el continente a través de la provincia de Taiwán. Después de la transformación y promoción de la subcultura, gradualmente evolucionó hacia el significado de "parodia". )
Cuando se usa solo, es similar a "halo", "trueno", "te conquisto", etc. Sin embargo, las cosas nunca son tan sencillas. En términos de glifos, el carácter "冏" es la culminación de las formas figurativas chinas, las formas de escritura facial y las formas marcianas (formas con muerte cerebral). Destaca vívidamente expresiones extremadamente distorsionadas y exageradas, y tiene ricas concepciones artísticas de "囧囧". " y "feroz" Fuentes idénticas en significado. Como dice el refrán, las bromas son una tontería, pero Dios es excepcionalmente poderoso. También existen algunas variaciones como "Jiong rz".
Los caracteres chinos están hechos en Corea, pero eso no significa que tengas que estudiar mucho. Estudia mucho todos los días. Verbo: (Kung Fu)
Pu significa bastón.
Después del lanzamiento de "Kung Fu Panda", "Liao" se convirtió en la abreviatura de "Kung Fu Movie".
Por ejemplo, "Panda" se está volviendo cada vez más popular entre los jóvenes a los que les gusta gastar bromas.
Ya (pronunciado tiān): no tiene nada que ver con los animales acuáticos que suelen usarse para maldecir a las personas. Este carácter es la forma antigua del carácter "田", también pronunciado como "田".
La persona que acuñó esta palabra debió haber sufrido una gran tortura y no pudo tomar represalias, por lo que se consoló siguiendo a A Q y lastimando al "cielo" detrás de él como un hijo de puta.
Ba (pronunciado nì): Cuando una persona cae al agua, por supuesto se ahoga. La palabra significa "ahogarse".
Jia (pronunciado lè):