Colección de citas famosas - Frases elegantes - Soy estudiante de segundo año, pero todavía no puedo decir qué son los sujetos, predicados, preposiciones, etc.

Soy estudiante de segundo año, pero todavía no puedo decir qué son los sujetos, predicados, preposiciones, etc.

No hay mucho más. No existen atajos para aprender chino e inglés, y los principios son similares. Leer más y recitar más es la mejor manera.

En realidad, puedes encontrar mucha información sobre estas preguntas gramaticales en línea, así que no publicaré las más difíciles. Déjame contarte brevemente desde mi propia experiencia.

Hablemos primero en inglés:

La pregunta es en realidad la más fácil de juzgar. Estoy comiendo, soy el sujeto. Leer es divertido, la lectura es el tema. Cuando expresas una oración, ¿cómo se ve? Este "qué" es el sujeto. Si realmente no puedes saberlo, mira la primera palabra o frase sustantiva de cada oración. Cuando tiene al menos 50 años, es el cuerpo principal. Por supuesto, algunas frases están al revés, como, por ejemplo, ¡qué apasionante es este trabajo! El tema aquí es el trabajo.

El predicado es el verbo o frase intermedia. Por ejemplo, en la oración anterior, am am y is son ambos predicados.

En cuanto a las preposiciones, son palabras cortas a las que no se les ve mucha utilidad, como of, on, from, etc.

Pero hay que distinguir. Hay algunas palabras que son inútiles incluso en un corto período de tiempo, como A y the. Estos son artículos (A es el artículo indefinido y the es el artículo definido). , no preposiciones. Los artículos generalmente se colocan antes de los sustantivos y generalmente se refieren a un niño o un bebé.

Déjame decirte una frase completa: Hay pollo en la mesa. Puedes probarlo tú mismo. ¿Están claras las preposiciones de sujeto, predicado y objeto? Lea primero estas oraciones simples y luego pase a oraciones más largas.

Si realmente tienes dificultades para leer oraciones largas, puedes intentar traducirlas al chino. Esto puede facilitarte la comprensión y ayudarte a encontrar con precisión el sujeto, el predicado y el objeto.

Hay una cosa más que me gustaría señalar. Una forma muy práctica de desarrollar el sentido del idioma inglés es leer los sonidos. No seas tímido, no leas en silencio, la lectura en silencio no sirve de nada. Normalmente encuentras algunos buenos artículos en inglés en casa y los lees con claridad, pero leerlos dos veces a la vez no es suficiente. Lea varios artículos todos los días, asegúrese de leerlos en voz alta y escúchese a sí mismo mientras lee. Será útil cultivar su sentido del idioma inglés durante mucho tiempo. Una vez que tengas un buen sentido del lenguaje, leer oraciones ya no será un problema.

Hablemos de chino.

Sé que muchas personas tienen dificultades para entender el chino antiguo. De hecho, el chino antiguo lo hablaban los pueblos antiguos. Una vez que entiendes, entiendes todo. Por lo tanto, no se ponga nervioso inmediatamente cuando vea textos antiguos. Tienes que calmarte y leer, leer más y comprender más, y naturalmente lo sentirás gradualmente.

Si tienes más tiempo, te recomendaría leer el Romance de los Tres Reinos original. En primer lugar, debido a que está mitad escrita y mitad blanca, es mucho más fácil de entender que la prosa antigua pura, pero el uso repetido de algo de vocabulario básico aún ayudará a cultivar el sentido de la prosa antigua. En segundo lugar, la trama es compacta y la trama es compacta; La historia es sólida, lo que la hace interesante e interesante de leer. Y puedes escribir algunas alusiones en tu composición para aumentar tu conocimiento de la antigüedad.

Algunas palabras en chino antiguo son muy diferentes del uso moderno. No sé qué método te gusta memorizar habitualmente, pero personalmente no recomiendo memorizar un diccionario. Es posible que puedas memorizar algunas palabras en inglés memorizando un diccionario, pero si simplemente memorizas chino clásico, estarás muerto.

Si quieres memorizar palabras en oraciones, normalmente puedes leer más chino clásico y no anhelar más. Si ahora eres estudiante de segundo año, leer uno o dos artículos todos los días es suficiente. No lleva mucho tiempo. Un artículo de media página es suficiente. Pero recuerda, recuerda, debes leer atentamente y comprender cada palabra y frase a fondo, no te limites a hacer los ejercicios y nada más. Puedes intentar traducir textos antiguos de forma oral o escrita. Tienes que traducirlo palabra por palabra. No te saltes palabras y oraciones. Cada palabra debe ser traducida. No omitas palabras si no se pueden traducir. Debes saber exactamente por qué cada palabra omitida se omite y las partículas modales no tienen significado. ¿O es inútil suspirar? Puede que al principio estés un poco cansado, pero después de practicar, las palabras se te escaparán de la mente, casi como un reflejo condicionado, y entonces el chino antiguo ya no será un obstáculo para ti.

Al traducir textos antiguos, tenga cuidado de no decir que los organiza en su propio idioma porque quiere perseguir la belleza. Come poco a poco, y lo mismo ocurre con el entrenamiento en comprensión y traducción del chino antiguo.

Los estándares generales son confiabilidad, expresividad y elegancia. El más básico de ellos es que confiabilidad, expresividad y elegancia son requisitos relativamente altos, por lo que la clave para usted es ser fiel, es decir, ser fiel al texto original y a. traducirlo simplemente. Generalmente, si puedes hacer esto, el profesor no te descontará puntos. "Lograr" es el estado ideal, lo mejor que puedes hacer. De hecho, no es necesario que los estudiantes de secundaria persigan la "elegancia" y no tiene mucho sentido.

Espero que lo anterior te sea útil por el momento. Tanto el chino como el inglés son materias de humanidades y los métodos de aprendizaje internos son similares. La clave para la lectura y la memorización exhaustivas es la perseverancia.

Aún no es demasiado tarde para comenzar tu segundo año de secundaria. ¡Te deseo éxito!