Un poema persistente

Las "Siete Maravillas" de Qiu, un poeta de finales de la dinastía Qing, contemplaron la Montaña del Té:

La vasta puesta de sol es roja, una isla aislada en el vasto mar.

Las marcas de tinta son gruesas pero cortas y llueve fuera de las montañas de té.

Después de la guerra chino-japonesa, el poeta organizó un ejército insurgente en la provincia de Taiwán para defender Taiwán contra Japón. Después de la derrota, fue a Guangdong para dedicarse a la educación cultural. Este poema fue escrito en 1900. La firma del "Tratado Xinchou" se convirtió en un dolor persistente para el poeta. El poeta escribió una vez en "Seis poemas de Li Tai": "El primer ministro tiene el poder de talar la tierra, pero el ministro solitario no tiene forma de salvarla. Esta humillación de talar la tierra despertó una gran indignación en su persona". corazón, y su incapacidad para salvarlo llenó su corazón de tristeza. La tristeza en el barco no es una palabra, pero está integrada en todo el poema de principio a fin. "Boundless Canglang", "Boundless Sea", "Ink-marked Clouds" y "Misty Rain" son tonos melancólicos que se extienden y se extienden en el mar sin límites. La escena es grandiosa y la tristeza surge con el paisaje, más allá del poema. Este es el efecto de escribir grandes escenas.