La historia del modismo sobre atravesar paredes y robar luz
Cincelar la pared para robar la luz es un modismo chino que originalmente se refiere a Kuang Heng en la dinastía Han Occidental, quien cincelaba la pared para permitir que sus vecinos leyeran a la luz de las velas. Más tarde se utilizó para describir a personas que provenían de una familia pobre y estudiaban mucho. ¡Sígueme a continuación para ver la historia del modismo sobre cortar paredes y robar luz! Espero que ayude.
¿Quién es el protagonista que atraviesa paredes y roba la luz? La historia de Cincelando un muro para robar luz cuenta la historia de un hombre llamado Kuang Heng de la dinastía Han que cinceló un muro para robar luz con el fin de estudiar. El protagonista de la historia es Kuang Heng.
Durante la dinastía Han, había un hombre llamado Kuang Heng al que le gustaba mucho leer. Pero como su familia era pobre y no podía permitirse velas, no podía encenderlas para leer por la noche.
El vecino de Kuang Heng vivía una buena vida en casa. Encendía velas todas las noches y la casa estaba muy iluminada. Quería estudiar en casa de un vecino, pero fue rechazado. Más tarde, a Kuang Heng se le ocurrió una buena idea. Secretamente cortó un pequeño agujero en la pared y la luz de la casa del vecino entró. Apuntó el libro hacia la luz, lo cual era muy conveniente para leer.
Kuang Heng lee cada vez más libros, pero no tiene dinero para comprarlos. ¿Qué debe hacer? Un día, encontró la casa de un hombre rico en el condado con muchos libros apilados en su casa, así que fue a ayudar a la familia del hombre rico a trabajar gratis. El hombre rico se sorprendió mucho y le preguntó: "Joven, ¿por qué trabajas para mi familia por nada?" Kuang Heng no escondió nada, entonces dijo: "Trabajo para ti. No quiero conseguir nada". Sólo quiero tomar prestados los libros de tu familia para leer." "Me pregunto si estás de acuerdo." El hombre rico estaba muy feliz y le prestó todos los libros en casa. Más tarde, Kuang Heng se convirtió en un hombre erudito.
Esta historia proviene del Volumen 2 de "Notas varias de Xijing". El modismo "cortar paredes para robar luz" se utiliza para describir a una familia pobre que estudia mucho.
Hay algo tan valioso en la pobreza en la juventud, es decir, puede convertir toda la voluntad de una persona en el camino del trabajo duro y llevar toda el alma de una persona hacia aspiraciones nobles. Los pobres trabajarán duro por un trozo de pan. No tenía dinero, así que lo único que le quedaba era fantasía.
Hay una historia en las obras de Tolstoi: una mujer, para vengarse de un hombre que la había herido profundamente, secuestró a su pequeño hijo. Le entregó el niño a un mago y le pidió que usara el método más brutal para vengarse del niño. Pronto, el mago le informó a la mujer que había usado el método más cruel y le pidió que fuera al lugar designado para echar un vistazo. La mujer no lo miró, pero se enfureció al ver que el "abominable" niño había sido adoptado por un hombre rico local. Inmediatamente corrió a interrogar al mago, pero el mago le dijo que no se preocupara, que esperara. y ver.
Más tarde, el niño creció en un ambiente lujoso y no desarrolló un cuerpo fuerte, una voluntad tenaz ni un espíritu trabajador. Bajo el duro golpe de la repentina quiebra y pobreza de la familia, quedó débil e incompetente, y su condición se deterioró hasta el punto de morir. Después de luchar en vano durante un tiempo, decidió suicidarse.
Dejando de lado la lógica y la ética moral de esta historia, podemos inspirarnos mucho en el método de venganza utilizado por el mago: un entorno demasiado superior hará que el cuerpo de una persona pierda el equilibrio siendo destruido. y perdiendo así vitalidad, revelemos el secreto. Creo que el mayor significado de atravesar paredes y robar luz radica en esto.
¿De quién es la historia de Huang Liang Yimeng? Huangliang: mijo. El arroz amarillo aún no se ha cocido al vapor, pero ya me desperté de un buen sueño. La metáfora original es que la vida es ilusoria. Postmetáfora del sueño inalcanzable. Fuente: "Zhongzhongji" de Li Mi de la dinastía Tang: "Lu Sheng estaba estirado y estirado. Vio a Fang acostado en la mansión. Gu Lu Weng estaba a su lado. El maestro había cocido al vapor las vigas amarillas y aún no estaban maduras. Él Sintió lo mismo que antes. Saltó y dijo: ¿Cómo puede estar durmiendo en un sueño? "
La alusión de Huangliang Yimeng:
Durante la dinastía Tang, allí. Era un erudito cuyo apellido era Lu y cuyo nombre de cortesía era Cuizhi. Otros lo llamaban Lu Sheng.
Un año, fue a Beijing para hacer el examen. En el camino, se alojó en un hotel en Handan. Se encontró con un sacerdote taoísta llamado Lu Weng y se lamentó de la pobreza de la vida. Después de escuchar esto, Lu Weng sacó una almohada de su bolsillo y se la dio a Lu Sheng, diciendo: "Cuando duermas por la noche, puedes descansar sobre esta almohada para asegurarte de que tus sueños sean satisfactorios". p> Ya era tarde y el dueño de la tienda dijo: Empieza a cocinar el arroz amarillo. Lu Sheng comenzó a dormir de acuerdo con las instrucciones del sacerdote taoísta y se quedó dormido rápidamente. Mientras dormía, regresó a casa. Unos meses más tarde, se casó con una mujer Cui de Qinghe. Ella era muy hermosa y tenía más dinero. Lu Sheng se sintió muy feliz. Pronto recibió el título de Jinshi y fue ascendido muchas veces. Se convirtió en gobernador militar y derrotó a los soldados. Fue ascendido a primer ministro durante más de diez años. Dio a luz a cinco hijos, todos los cuales se convirtieron en funcionarios y alcanzaron fama. Posteriormente, tuvo más de una docena de nietos, convirtiéndose en una de las familias más numerosas del mundo, con gloria y riqueza infinitas. Sin embargo, cuando tenía 80 años, enfermó gravemente y sufrió mucho. Estaba a punto de morir. De repente se despertó y se dio cuenta de que todo era un sueño.
En ese momento, el arroz amarillo cocinado por el comerciante aún no estaba cocido. Lu Sheng se sintió muy extraño y dijo: "¿Es esto un sueño?" Después de escuchar esto, Lu Weng dijo: "¿No es la misma dirección de la vida?" Ya iluminado, ya no pensé en ir a Beijing a hacer el examen, sino que fui a las montañas a practicar el taoísmo.
O “Sueña y Duerme con Yellow Liang”. "Los siete golpes del maestro Lianchi": "Qué búsqueda más vana, con un rostro infantil y una cabeza brillante, 'sueños de rayos amarillos' y una sonrisa no significa nada, así que descarto la riqueza y la fama de un solo golpe". >
O "Soñar con arroz amarillo maduro." "Alma de pera de jade" de Xu Zhenya. Capítulo 26. “La Transformación del Cuco”: “El gallo del cielo canta al mediodía, ‘Sueño de arroz amarillo maduro’.
"
O "una almohada de rayos amarillos". "Dinastía Qing. Wenkang. Biografía de héroes de hijos e hijas Capítulo 38" "Los años dorados pasan como el agua, y el viento y la lluvia. falleciendo en secreto." El sueño apresurado de "una almohada de rayos amarillos" es un sueño primaveral en el mundo. "
Hay una obra "Huang Liang Meng". "Despertar el mundo. Volumen 34. Una pequeña brecha en un centavo crea una extraña injusticia": "En el Xiantong de la dinastía Tang, cuando yo era Ascendido a Jinshi, visité una tienda de vinos en Chang'an y conocí a Zhengyangzi. El Sr. Zhongli rompió el "sueño Huangliang" y se dio cuenta de que la carrera oficial no era suficiente para el amor, por lo que buscó una manera de salvar el mundo. "
También conocido como "Un sueño en Handan". "Dinastía Ming. Wang Jiusi. El Hada del Agua tomó la Orden Gui Guiling" "Un golpe para derribar la jaula del fénix, dos patadas. para abrir el arbusto del tigre y el leopardo, colisión con una sola mano Salga de la cueva Qilin. Mirando hacia el este, el pueblo chino se agolpa en desorden y Ziluo Lan ya no es un héroe. Lea los detalles para romper el "Sueño Handan", suspire y mate a los cuatro hombres de Shangshan, y piense en los tres picos de Huayue.
”