Introducción a las historias idiomáticas
Las historias idiomáticas son parte de la historia china y los modismos son la acumulación de la historia. Detrás de cada idioma, hay una historia de gran alcance. La siguiente es una introducción a la historia idiomática. ¡Bienvenidos a leer!
El Fairy Seat está ubicado en la intersección del Templo Yungu y Pippin. Hay una piedra extraña en la cima del pico, que parece un hada con túnica taoísta. Lo sostuvo en alto con una mano y parecía estar guiando a los turistas hacia Pippen, de ahí el nombre "Fairy Guide Stone", también conocido como "Fairy Guide Peak". No sólo es famoso por su apariencia similar, sino que también es conocido por sus inspiradoras historias.
Según la leyenda, hace mucho tiempo, hubo un niño prodigio que sabía leer y escribir a los dos años y practicaba artes marciales a los cuatro. Debido a que se sintió frustrado en la sala de examen y lesionado en el ring, cambió su carrera y perdió todo su dinero. Desesperado, fue a Huangshan para encontrar a su maestro Youxian. No sabía que había viajado por todo el país y nunca conocí a ningún herbolario o leñador. Se ha comido el alimento seco, se han tragado los frutos silvestres, se han gastado las ropas y se han cubierto la corteza y las hojas de los árboles. Poco a poco se volvió cada vez más flaco, y un día finalmente se desmayó al borde del camino y murió.
No sé cuánto tiempo pasó, pero un anciano que llevaba una cesta y calzaba sandalias de paja despertó al prodigio. Después de preguntar sobre la situación, el anciano sonrió y dijo: "¿Cómo puedes ser engañado si eres inteligente? En un lugar donde no hay dioses, debes irte a casa rápidamente y buscar un trabajo poderoso, para no hacerlo". Pierde tu vida en esta montaña árida. Alimenta al lobo, alimenta al tigre, alimenta al leopardo. "Después, le di algunas frutas silvestres al prodigio para que las comiera en el camino. El prodigio pensó que las palabras del anciano eran correctas, así que se despidió del anciano con gratitud.
No lo hice ir muy lejos, y de repente me di cuenta: “Corrí por toda la montaña y nunca vi a una sola persona. Ese viejo es obviamente un dios. Persiguió al anciano y de rodillas le pidió consejo sobre cómo vivir para siempre. El anciano dijo: "No soy un dios". "Para ser honesto, la fama y la fortuna me arruinaron en la primera mitad de mi vida, así que vi a través del mundo de los mortales y me escondí aquí. Tenía dudas sobre un niño prodigio, pero al ver el comportamiento extraordinario del anciano, estaba decidido". para adorarlo como su maestro y le suplicó. Inesperadamente, cuando volvió a mirar hacia arriba, el anciano se convirtió en una "piedra guía inmortal" alta y corpulenta. El prodigio volvió a inclinarse frente a la piedra y, de repente, una voz salió del vientre del hombre de piedra: "He viajado por todo Huangshan, pero culpo a la fama y la riqueza por ocultar mi corazón. Te aconsejo que tomes el camino de la diligencia. para que puedas vivir como un dios por el resto de tu vida. "
El prodigio finalmente escuchó las palabras del hada, y no sólo se casó, sino que también vivió una vida apasionada por el resto de su vida. vida. No es de extrañar que Cao escribiera en un poema: "Todo es tan lindo y malo, todo está borroso. Por favor, sal de la montaña y muestra el camino a todas partes". Mirando hacia el puente de piedra a un kilómetro al norte del Pabellón Rensheng, el inmortal guía al hombre. La forma de la piedra volvió a convertirse en una urraca, y había un pino al lado, que parecía una belleza antigua. La turquesa y el paisaje se complementaban, por eso se la llamó "Urraca Dengmei".
El modismo "franqueza" significa que la gente simplifica "sinceridad y justicia" en el modismo "franqueza", que se utiliza para expresar sinceridad, franqueza y altruismo.
Este modismo proviene de "La biografía de Zhuge Liang", "Las crónicas de los Tres Reinos Shu" y de la amistad de Zhuge Liang con el país. Sea sincero y justo.
Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, el primer ministro de la dinastía Shu Han, se ganó la confianza de Liu Bei. Antes de su muerte, Liu Bei le confió a su hijo Liu Chan y le pidió que lo ayudara a gobernar el mundo. Dijo sinceramente que si puedes ayudarlo, ayúdalo. Si él no te escucha y hace algo perjudicial para el país, tú puedes ocupar su lugar. Después de la muerte de Liu Bei, Zhuge Liang hizo todo lo posible para ayudar al mediocre sucesor Liu Chan a gobernar el país. Algunas personas le aconsejaron que se convirtiera en rey, pero él se negó rotundamente, pensando que ya había ocupado un puesto oficial tan alto confiado por el difunto emperador, ahora la cruzada contra Cao Wei no ha logrado nada, pero ha aumentado su rango oficial y militar; , lo cual es injusto. Zhuge Liang trata a los demás de manera justa y razonable y no muestra favoritismo. Su era un general al que valoraba mucho. Él era la vanguardia al atacar a Cao Wei. Debido a que violó la templanza y perdió su pabellón callejero, Zhuge Liang cumplió estrictamente las disposiciones de la orden militar y lo mató de mala gana. Antes de su ejecución, Ma Di le escribió a Zhuge Liang diciéndole que, aunque murió, no se arrepentía en su tumba. El propio Zhuge Liang asumió la responsabilidad de la pérdida de Jieting y le pidió a este último que aprobara su degradación de primer ministro a general de derecha. También ordenó específicamente a sus subordinados que criticaran sus defectos y errores. Esto era raro en ese momento. En 234 d.C., Zhuge Liang murió de una enfermedad en el ejército. Fue pobre toda su vida y no dejó nada a sus descendientes.
En mayo de ese verano, el duque Zhuang de Zheng pasó revista a las tropas frente al palacio y envió el ejército. El viejo general tío Gao y el joven general nieto se pelearon por el carro. Ying Shukao fue un general valiente. Se negó a aceptar su vejez, detuvo su carro, dio media vuelta y huyó. Gongsunzi siempre menospreciaba a los demás, así que, por supuesto, se negó a ceder. Cogió su alabarda y corrió tras él. Cuando alcanzó el camino hacia Dios, Ying Shukao había desaparecido. Gongsunzi guardaba rencor por esto.
En otoño y julio, el duque Zhuang de Zheng ordenó oficialmente el ataque a Guo Xu. Cuando el ejército de Zheng se acercó a la capital de Guo Xu y atacó la ciudad, el tío Ying tomó valientemente la iniciativa y subió a la cima de la ciudad. Al ver que el tío Ying estaba a punto de obtener excelentes resultados en el examen, Gongsunzi se puso aún más celoso, por lo que sacó una flecha y apuntó al examen del tío Ying. Inesperadamente, el viejo y valiente general se cayó en el primer examen. Otro general, Shu Ying, creía que Shu Kao fue asesinado por Xu. Rápidamente recogió el estandarte, ordenó a los soldados que continuaran luchando y finalmente atravesó la ciudad. Todas las tropas de Zheng entraron en la ciudad y el duque Xu Zhuang, monarca de muchos países, huyó a Wei. Como resultado, Xu Di fue incluido en el territorio de Zheng.
Como Gongzi, que apuñala a las personas por la espalda cuando no están preparadas, lo que se llama "apuñalar por la espalda". Sin embargo, como modismo, no se limita a apuñalar a alguien por la espalda como arma homicida. Cualquiera que adopte cualquier medio oscuro y espere en secreto una oportunidad para dañar a otros puede ser llamado "apuñalada por la espalda".
Aquí también podríamos contar una historia sobre Liu[bīn][bīn], que era de la dinastía Song.
Se dice que Liu Zong, cuyo nombre es Gong Fu, es muy educado y especialmente bueno en la investigación histórica. Una vez participó en la compilación de "Zitongzhijian" editada por Sima Guang. Hay una historia sobre Shao Bo en la dinastía Song en "El futuro". Parece que esta persona tiene bastante sentido del humor. La historia es la siguiente: Una vez, un "Zhong Si" (nombre oficial, "Shi Yu Zhongcheng", responsable del impeachment y de la supervisión) quiso movilizar a sus colegas para atacar a alguien. Alguien le preguntó a Liu Xun si realmente había alguna mala acción y nuestra compañía quiso golpearlo con todo tipo de gongs y tambores. Liu Tong respondió con frialdad: "¡Puedes tocar la batería en la escuela secundaria, pero es difícil para mí apuñalarte por la espalda!"
Origen del modismo: este incidente está registrado en "Zuo Zhuan·The Undécimo Año de Qian Gong".
Explicación idiomática: es una metáfora de comportamientos o trucos que secretamente lastiman a otros.
Durante el período de primavera y otoño, Zheng recibió el apoyo de Lu y Qi y planeó atacar a Xu. Guoxu es un país pequeño en la ciudad de Xuchang, provincia de Henan. Zheng estaba al norte de Xu y Xinzheng en Henan era la capital en ese momento. )
La llamada "puñalada por la espalda" aquí también es una puñalada por la espalda que lastima a otros sin beneficiar a uno mismo. Liu Tong no quería ser parte de una conspiración para asesinar a otros, por lo que dijo que no apuñalaría a nadie por la espalda. (Para la alusión de "golpear gongs y tambores", consulte "golpear gongs y tambores")
No sea tímido para hacer preguntas y explicar: No es vergonzoso hacer preguntas a la gente. con estatus y conocimientos más bajos, y debes tener la mente abierta y estar ansioso por aprender. Vergüenza: Vergüenza.
Este modismo proviene de "Las Analectas de Confucio" y "Gongye Chang". Es sensible y tiene muchas ganas de aprender, y no se avergüenza de hacer preguntas.
Confucio durante el período de primavera y otoño fue un gran pensador, político, educador y fundador del confucianismo. La gente lo respeta como a un santo. Sin embargo, Confucio creía que nadie, incluido él mismo, nacía con conocimientos.
Una vez, Confucio fue al salón ancestral del rey Lu para participar en una ceremonia de adoración a los antepasados. De vez en cuando preguntaba a la gente sobre casi todo. Algunas personas se rieron de él a sus espaldas, diciendo que no era educado y hacía preguntas sobre todo. Después de escuchar estos comentarios, Confucio dijo: "Si no entiendes, solo pregunta. Esto es exactamente lo que quiero saber".
En ese momento, había un médico llamado Kong Kui en Weiguo, que era de mente abierta, estudiosa y recta. En aquella época existía la costumbre de que después de la muerte del gobernante supremo u otras personas de alto estatus, se les otorgaría un título llamado Shi. Según esta costumbre, Kong Cong fue nombrado póstumamente "Wen" después de su muerte, por lo que más tarde la gente lo llamó Zi.
Zigong, un alumno de Confucio, no quedó convencido. Pensó que Confucio también tenía defectos, por lo que le preguntó: "Maestro, ¿por qué a Confucio se le puede llamar 'Wen'?"
Confucio dijo: "Inteligente y con ganas de aprender, y sin vergüenza de hacer preguntas, se llama 'Wen'". Significa Confucio. Es inteligente y diligente, y no se avergüenza de estudiar con personas cuyas posiciones son inferiores a las suyas y cuyo conocimiento es peor que el suyo, por lo que puede usar la palabra "文" como su título póstumo.
;