Colección de citas famosas - Frases elegantes - ¡Quiero la letra china de Satoshika tsunami! (con pinyin romano)

¡Quiero la letra china de Satoshika tsunami! (con pinyin romano)

TSUNAMI (平仮名: つなみkanji: traducción de Tsunami: tsunami)

artista: サザンオールスターズ

Letra: Kuwata Kaysuke/música: Kuwata Kaysuke

arreglo: SOUTHERN ALL STARS

Músicos invitados: Hitoshi Kakutani (Programación informática)/

Kanahara Sussex (Cuerdas)/Fujita Otohiko, Ohmikawa Sahara (Cuerno)

※ Versión de Arisato Chika~ Letrista/compositor: Kuwada Kayu Canción: Arisato Chika

风に戸游戆 débil気なServant (El viento confunde al cobarde)

通りすがるあの日のphantom (かげ) (La figura que desapareció ese día)

Debería haber visto el fantasma sobre los ojos (no esperaba que fuera verdad)

涙もろい上がある(ordenar El pasado donde la gente derrama lágrimas)

detener el flujo de agua clara (さや)か水よ (el agua corriente clara que nunca deja de gorgotear)

eliminar la quema de la naturaleza demoníaca del fuego (el agua que nunca deja de arder) Endless Demonic Fire)

あんな好きな女(ひと)に出 meetう夏は二度とない

(En ese verano conocí a la persona que amaba profundamente pero ese verano ya no llega)

人はque está enamorado y busca el amor en la oscuridad y deambula en la oscuridad (さまよ) y el destino (さだめ)

(El destino de una persona es buscar siempre el amor y vagar siempre en la oscuridad. )

そして风まかせOh, mi destino

(Entonces ve con el viento Oh, mi destino)

涙空れるまで(Las lágrimas pararán)

见つめ合うと正真にお优り出ない

(Cuando te miro a los ojos pero no puedo decir lo que estoy pensando)

のような侘しさに (pánico, shock, impotencia como un tsunami) de Tsuba

Lo sé...tímido, Hoo... (Lo sé...soy tímido, Hoo...)

El momento del encuentro (とき)から魔が解けない

(Después del momento del encuentro casual, es como una magia que no se puede resolver)

Espejoのような梦の中で(En un sueño parecido a un espejo)

思い出はいつの日も雨(Siempre llueve todos los días en mis recuerdos)

梦がEndわりCuando el sueño despierta (cuando te despiertas después del sueño)

深い黑に夜明けが来る (El amanecer aparece repentinamente en el profundo silencio y la oscuridad)

Debería ser más que la vista de los ojos (es realmente mejor que Imaginario)

打たれ强いPUがいる(Todavía tengo que ser fuerte)

gritando しそうな空看めて波に a la deriva うカモメ

( Mirando hacia el cielo, estallando en lágrimas, las gaviotas flotando con las olas)

きっと世は情けOh, dulce recuerdo

(Este debe ser el calor y la frialdad del mundo Oh, dulce recuerdo)

Tabitachi Mikoto (Me viene a la mente la idea de deambular)

人は涙见せずに大人になれない (La gente no puede crecer a menos que derrame lágrimas)

ガラスのような爱だとは (El amor es como un trozo de vidrio)

Lo sé...気payいてる, Hoo... (Lo sé... Ten cuidado Hoo. ..)

El cuerpo y la mente aman a la mujer (ひと)しか见えない

(Todo el cuerpo sólo ve a la mujer que ama profundamente)

张り开

¿Por qué? (¿Por qué puedo soportar ese tipo de tristeza?)

见つめ合うと素真にお Chatり出ない

(Cuando te miro a los ojos pero no puedo decir qué es en mi corazón)

p>

Tsinha no のような侘しさに (pánico, shock, impotencia como un tsunami)

Lo sé... cobarde えてる, Hoo... (Lo sé... Soy tímido Hoo... )

En el momento en que nos conocimos (とき)から死ぬまで好きと言って

(Después En el momento del encuentro casual, dije que preferiría morir)

Espejo のような梦の中で (En un sueño como un espejo)

Sonríe (ほほえみ)をくれたのは ¿Quién? (¿Quién me sonrió?)

¿Por qué?

(¿Por qué lloras cuando me gustas tanto?)

思い出はいつの日も雨

(En mi memoria, siempre llueve todos los días ... .lluvia)