El origen y traducción del modismo "olvidando el mar y suspirando"
Pinyin: Wang yáng x y ng tà n
Explicación: Mirar al mar: mirar hacia arriba. Mirando a Poseidón, suspiró. El significado original es lamentar la propia insignificancia ante las grandes cosas. Hacer las cosas ahora es más como sentirse impotente por incompetencia o condiciones insuficientes.
Prosa clásica china
Cuando llega el otoño, todos los ríos están llenos. No hay disputa entre los dos acantilados. Por eso, el tío He estaba feliz y tomó la belleza del mundo como propia. Sigue el agua hacia el este. En cuanto al Mar del Norte, si miras hacia el este, no puedes ver el final del agua. Entonces Yan Hebo comenzó a caerse, miró al mar y suspiró: "Hay un dicho en la naturaleza: 'Sabiéndolo todo, crees que no es tuyo. Yo también lo llamo. Y tengo el sabor de Zhongni'. aquellos que desprecian el significado de Boyi me creerán. Hoy veo que es difícil para mi hijo ser pobre. Si no estoy a la puerta del Santo Hijo, estaré en peligro. Mis padres se rieron de la generosa familia. "Bueno, Fu no puede hablar con los que están en el mar y permanecer en el vacío". Xia Chong no puede hablar con el hielo, ni puede hablar con el tiempo; Qu no puede hablar con los taoístas y solo puede estar vinculado al taoísmo. Está fuera del acantilado y mira al mar, sabe que es feo y definitivamente podrá hablar con Dali. El mar y los ríos le pertenecen. No sé cuándo estará vacío; en primavera y otoño, no sabemos el caudal del río, pero nunca lo he medido. Soy autosuficiente, porque soy una criatura del cielo y de la tierra, y el. El yin y el yang están a cargo. Estoy entre el cielo y la tierra, y el pequeño bosque está en las montañas. Soy casi pequeño, ¡pero me río de mí mismo! en el mar, no como un almacén, hay decenas de miles de cosas, y la gente está perdida en nueve estados, nacen granos, los barcos y los automóviles están conectados, y la gente es más importante que aquí; Cualquier otra cosa, a diferencia del fin de los artículos de lujo, ¿cuál es la conexión entre los tres emperadores? La lucha de los reyes, la preocupación de las personas con ideales elevados, las obras de cualquier literato, ¡todo esto es fama, las palabras de Zhongni son sabiduría! , autosuficiencia; ¿no quieres ser más importante que el agua?" - "Zhuangzi Autumn Water" p>
Traducción
El otoño ha llegado según lo previsto, miles de ríos desembocan en el río Amarillo, y las inundaciones han ido desapareciendo con fuerza. Al mirar los acantilados a ambos lados del estrecho, no puedo distinguir las formas de las vacas y los caballos. Como resultado, He Bo (el dios del río Amarillo) se dejó llevar y pensó que todos los hermosos paisajes del mundo estaban en su casa. Siguió el agua hacia el este hasta Beihai (ahora el Mar de Bohai).
Miró hacia el este, pero no pudo ver el fin del agua. Entonces He Bo cambió de actitud, miró a Bei Hairuo (el dios del Mar del Norte) sin comprender y dijo con emoción: "Como dice el refrán, 'Creo que sé muchas verdades y nadie puede alcanzarlas'. yo." Ese soy yo. Además, he oído que algunas personas menosprecian el conocimiento de Zhongni y menosprecian la integridad de Boyi. Al principio no lo creía. Ahora veo tu inmensidad. Qué peligroso sería si no apareciera frente a ti. La gente conocedora siempre se reirá de mí. "
Beihai Ruo dijo: "La rana en el fondo del pozo no puede hablarle sobre el tamaño del mar porque está restringida por su pequeño entorno de vida. Los insectos de verano no pueden hablarles sobre el hielo; en invierno porque están restringidos por las estaciones climáticas; a. El monje con conocimientos superficiales no pudo discutir la verdad con él porque estaba limitado por su estrecha educación. Ahora que has salido de la orilla del acantilado y has visto el vasto mar, sabes lo despreciable que eres y puedes decirme la verdad. De todas las aguas del mundo, ninguna es mayor que el mar. Miles de arroyos desembocan en el mar y no se sabe cuándo se detendrán hasta que se desborden. Mirando la cola, no sé cuándo se acabará de la nada; ya sea primavera u otoño, el mar nunca cambia, ya sea sequía o inundación, el mar nunca siente; Aquí es donde el mar destaca sobre ríos y arroyos. El agua de mar no se puede calcular por su capacidad, pero nunca me he jactado de ello. Creo que mi cuerpo es igual al cielo y la tierra, y mi espíritu se ve afectado por el yin y el yang. Entre el cielo y la tierra, soy como una pequeña piedra o un pequeño árbol en el monte Tai. Me siento insignificante. ¿Cómo puedo ser arrogante? Piénselo, ¿no son los cuatro mares del mundo como una pequeña piedra sumergida en un gran lago? Dentro de los cuatro mares del país, ¿no es como un grano de arroz pulido en Taicang? Hay miles de cosas en el mundo, las personas son sólo una de ellas. Kyushu es un país muy grande. Mucha gente vive allí, cultiva muchos alimentos y hay muchos barcos, barcos, carros y caballos, solo uno de ellos. Comparado con todas las cosas, ¿no es el hombre sólo un pelo de caballo? Esto es lo que los tres reyes y los cinco emperadores de la antigüedad querían heredar y por lo que trabajaron duro. Son lo que preocupa a los eruditos confucianos que valoran la benevolencia y la rectitud, y lo que luchan los mohistas que valoran el trabajo práctico. Pero Boyi se negó a aceptar su dimisión en nombre de la justicia salvadora. Zhong Ni siguió hablando para demostrar que estaba bien informado.
Esta es su jactancia, ¿no es igual al cumplido que les acabas de dar? "