Modismo utilizado para confundir un ciervo con un caballo
1. Confundir blanco y negro
[Han Xidi]
Interpretación: confusión: desdibujar los límites. Decir deliberadamente que el negro es blanco y el blanco es negro para crear confusión. Se refiere a crear confusión y confundir deliberadamente a las personas.
2. El blanco es negro
[yǐbáI wéI hüI]
Definición: se refiere a confundir el bien y el mal.
3. Conocer una tortuga como tortuga
[西古奇成比]
Interpretación: tortuga: es decir, tortuga: es decir, tortuga; . Describir una tortuga como tortuga es distorsionar y confundir deliberadamente el bien y el mal.
4. Los dedos son blancos
[ zhǐ zào wéi bái ]
Definición: se refiere a confundir el bien y el mal, confundir el bien y el mal.
Confundir el bien y el mal
[Han Xidi]
Interpretación: confusión: hacer que los límites no queden claros. Decir deliberadamente que lo que está bien está mal y lo que está mal está bien.
6. Zhang Guan Dai Li
[zhāng guān lǐ dài]
Explicación: Pon el sombrero de Zhang en la cabeza de Li. La metáfora confunde el objeto y el hecho.
Confundir blanco y negro
[dān dǎo hüI báI]
Interpretación: Decir negro es como blanco, decir blanco es como negro. Las metáforas distorsionan los hechos y confunden el bien y el mal.
8. Girar del error a la derecha
[dān dǎo shìfìI]
Interpretación: sí: sí; verdadero o falso. Lo que está mal está bien y lo que está bien está mal. Confundir el bien y el mal.
9. Esto significa que el jabón es blanco
[ zhǐ zào wéi bái ]
Interpretación: confundir blanco y negro, confundir bien y mal