¿Qué significa tallar un barco y pedir una espada en el diccionario idiomático?
Tallar un barco para buscar una espada es un modismo desarrollado a partir de una fábula. Generalmente se refiere a adherirse a dogmas, apegarse a las convenciones y ser. tenaz. Mirar las cosas que cambian y se desarrollan desde una perspectiva estática conducirá inevitablemente a juicios erróneos. La gente Chu en este artículo cometió tal error. Las historias que revelan la verdad nos dicen que las cosas en el mundo siempre están cambiando y que no podemos hacer las cosas subjetivamente. No se puede ceñirse al dogma. Cuando la situación cambia, los métodos y medios para resolver el problema también cambiarán; de lo contrario, fracasará. Advertir a la gente que no mire los problemas de manera unilateral, estática y estrecha.
(2)¿Qué significa este modismo en el diccionario?
1. Explicación básica
Tallando un barco para pedir una espada, Zhou: Zhou. Suplicar: Suplicar. Este es un modismo que evolucionó a partir de una fábula. De "Lv Chunqiu·Cha Jin": "Un hombre Chu estaba vadeando el río y su espada cayó de su bote al agua. Luego hizo un acuerdo con su bote, diciendo: 'Mi espada cayó de aquí'. barco detenido. Pídelo al contratista. "Es una metáfora de la rigidez. La visión de las personas no está sincronizada con el desarrollo y los cambios del mundo objetivo, y no saben cómo abordar los problemas de acuerdo con la situación real. También es una metáfora de la rigidez y la inflexibilidad.
En segundo lugar, el origen del modismo
Texto original: "Lv Chunqiu·Zha Jin": "Había un hombre de Chu que se adentraba en el río; su espada cayó de el barco al agua; el barco de Qi Qi dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". El barco se detuvo. Pídale al contratista. Los barcos ya hacen eso; las espadas no; si quieres una espada, ¿no es confuso? "
Un hombre estaba cruzando un río en el estado de Chu. Su espada cayó del barco al agua. Inmediatamente talló una marca en el costado del barco y dijo: "Este es el lugar donde Mi espada cayó." "El barco se detuvo y (el pueblo Chu) se metió en el agua para buscar la espada en el lugar donde estaba grabada la marca. El barco avanzó, pero la espada no se movía con el barco. ¿No es estúpido mirar? ¿Para la espada como esta?
En tercer lugar, el uso de modismos
tipo vinculado; usado como predicado, atributivo y adverbial generalmente usado como metáfora para las personas que se apegan al dogma, se apegan;
Cuarto, ejemplos de aplicación de modismos
Debemos recordar la lección de tallar un barco para buscar una espada y dejar que nuestros pensamientos se adapten a los cambios. la situación objetiva.
¡Al final, estás tallando un barco para buscar una espada y estás tocando un tambor con pegamento! 120 capítulos)
5. /p>
Siéntate y espera, sigue la rutina, compra zapatos, lleva al bebé al río, sigue el mapa, sigue la misma calabaza, toca la pipa, camina desde el borde del árbol buscando peces, permanecer igual, dormirse en los laureles, ser descuidado
6 Antónimos de modismos
Actuar según las circunstancias, adaptarse a las circunstancias, ser ingenioso, aprovecharse de los demás, valorar la situación. , adaptarse a la situación, actuar según las circunstancias Jugar con la mano, actuar según las circunstancias, cambiar rápidamente, cambiar dentro del mecanismo
Significado del modismo
El modismo ". Tallar un barco y buscar una espada" es un modismo desarrollado a partir de una fábula y generalmente se refiere a adherirse a un dogma. Cumplir con las reglas y ser terco. Mirar las cosas cambiantes y en desarrollo desde una perspectiva estática conducirá inevitablemente a juicios erróneos. Esta historia nos dice que las cosas en el mundo siempre están cambiando y que no podemos ser rígidos al hacer las cosas. Cuando la situación cambia, los métodos y medios para resolver el problema también cambiarán, de lo contrario fracasará.
8. Historia idiomática<. /p>
Durante el Período de los Reinos Combatientes, había un hombre de Chu que era muy rígido al hacer las cosas. Hizo lo que estaba escrito en el libro e incluso aprendió a hacer las cosas. cuando otros los hacían, nunca pensó en hacer cambios.
Una vez, pasaba por un bosque de montaña y vio a un leñador cortando leña. De repente, el leñador se descuidó y el hacha se le escapó de la mano. y cayó en el valle. El lugar donde cayó el hacha estaba claramente marcado, y luego bajó de la montaña desde el camino y lo comparó con la marca L en la montaña. Rápidamente encontró el hacha en la hierba.
A este hombre Chu le encanta la esgrima y siempre lleva una espada consigo. Un día, tomó un ferry para cruzar el río. Se paró junto al barco y el paisaje a ambos lados del río era deslumbrante. En el río, accidentalmente soltó la espada. Deslizándose hacia el río.
Lo vi mirando el lugar donde cayó la espada. Otros le aconsejaron que saltara al río para salvarla. Ren sonrió y sacudió la cabeza. Frente a sus ojos, vio una escena de un leñador tallando una marca y luego dijo con calma: "¡Que no cunda el pánico! Tengo mi propio método mágico.
"
Lo vi haciendo con su cuchillo una marca profunda en el costado de la barca, donde cayó la espada, y me dije: "¡Aquí es donde dejé caer la espada! "" El barco siguió avanzando. Cuando el barquero se detuvo, Chu Ren se levantó, se quitó la ropa con calma y saltó al agua desde la marca tallada en el costado del barco. Pescó en el agua pero no pudo encontrar la espada, así que salió del agua y tocó la marca en el costado del bote, murmurando para sí mismo como un sonámbulo: "Mi espada obviamente cayó de aquí, ¿por qué no puedo?" ¿Lo encuentro?"
La gente todavía habla de este pobre hombre Chu hasta el día de hoy. ¿Es esta su suerte o su desgracia? Al menos tenemos la suerte de conocer la historia.
Nueve. Análisis de modismos
"Tallar un barco para una espada" y "Esperando un conejo"; ambos contienen la palabra "estúpido; haz algo que no puedas hacer en absoluto", sino "tallar un barco para". una espada" es más preciso que "tallar" y "buscar". "Importante; enfatiza que a pesar de los esfuerzos subjetivos no presta atención a la situación objetiva cambiada;" "Esperando al Conejo" enfatiza "guardar"; y "esperar" enfatiza que los esfuerzos subjetivos son insuficientes; sólo quiere sentarse y esperar la muerte.
X.Otros
Pinyin kè zh not uqiú jià n
La traducción al inglés se unifica obstinadamente como el que marcó el barco para encontrar su espada perdida A. persona que toma medidas sin considerar los cambios en la situación
(3) El significado de este modismo: tallar un barco y buscar una espada.
Tallar un barco y buscar una espada: Es una metáfora de no entender el desarrollo y los cambios de las cosas y seguir mirando el problema de forma estática.
Lugar
Aparecido
"Biografía de Lv Chunqiu·Zha Jin": "Había un hombre en Chu que se metió en el río; su espada cayó del barco al agua "El barco de Qi Qi dijo: "Aquí es donde cayó mi espada. "El barco se detiene; pídelo al contratista. El barco lo ha hecho; la espada no; si pides una espada, ¿no es confuso?"
Trabajo estándar académico
Entonces
Durante el Período de los Reinos Combatientes, un hombre del estado de Chu tomó un bote para cruzar un río. Cuando el barco llegó al medio del río, accidentalmente dejó caer al río una espada que llevaba. Se apresuró a atraparlo, pero ya era demasiado tarde.
La gente en el barco sintió mucha pena por esto, pero la gente Chu parecía haberlo planeado ya. Inmediatamente sacó un cuchillo, hizo una marca en el costado del barco y dijo a todos: "Aquí es donde mi espada cayó al agua, así que quiero hacer una marca". Nadie entendió por qué hizo esto. No le vuelvas a preguntar.
Después de que el barco atracó, el pueblo Chu inmediatamente se lanzó al agua en el lugar marcado en el barco para atrapar la espada caída. Después de pescar durante mucho tiempo, no había señales de la espada. Se sintió muy extraño y se dijo: "¿No es este el lugar donde cayó mi espada?" ¿Cómo es posible que no se encuentre? En ese momento, la gente en el barco sonrió y dijo: "El barco sigue moviéndose, pero tu espada se hunde hasta el fondo del agua". ¿Cómo puedes encontrar tu espada? "De hecho, después de que la espada cayó al río, el barco continuó moviéndose, pero la espada no volvió a moverse. Era ridículo que él buscara la espada así.
(4) Idioma historia, que significa tallar un barco para encontrar una espada.
Tallar un barco para pedir una espada es una metáfora de ser rígido e inflexible. Esta es una fábula descrita en "Lu Shi Chun Qiu·Cha Jin". ". Cuenta que un hombre Chu dejó caer accidentalmente su espada mientras cruzaba un río en bote. En el río. Hizo una marca en el bote con su cuchillo y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". Cuando llegué a la orilla salté aquí a buscarlo. "Cuando el barco se detuvo, siguió la señal y saltó al río para buscar la espada, pero no la encontró por ningún lado. Esta fábula advierte a los políticos que entiendan que el mundo está cambiando, y si no saben cómo para reformar, no se puede gobernar el país.
⑤¿Qué significa la historia idiomática tallar un barco para hacer una espada
Tallar un barco para hacer una espada
Traducción libre
La metáfora no es entender el desarrollo y el cambio de las cosas, pero sigue siendo estática
Fuente
"Lv Chunqiu·Zha Jin. ": "Había un hombre de Chu que estaba cruzando el río; su espada cayó del barco al agua; Di: "Aquí es donde cayó mi espada". Los barcos ya hacen eso; las espadas no; si quieres una espada, ¿no es confuso? "Sinónimos
Solo espera al conejo como se muestra en la imagen, manteniéndolo como está. Xiaocao siguió el borde del bosque buscando el pez que se come al anciano, pero no siguió este patrón. .
Antónimos
Aprovechar la situación, adaptarse a las condiciones locales y adaptarse a las circunstancias
Leyes y regulaciones generales
Durante el Período de los Reinos Combatientes, un hombre del estado de Chu tomó un bote para cruzar el río. Descuidadamente, dejó caer al río una espada que llevaba consigo. Se apresuró a atraparla, pero ya era demasiado tarde.
La gente en el barco sintió mucha pena por esto, pero la gente Chu parecía haberlo planeado ya. Inmediatamente sacó un cuchillo, hizo una marca en el costado del barco y dijo a todos: "Aquí es donde mi espada cayó al agua, así que quiero hacer una marca". Nadie entendió por qué hizo esto. No le vuelvas a preguntar.
Después de que el barco atracó, el pueblo Chu inmediatamente se lanzó al agua en el lugar marcado en el barco para atrapar la espada caída. Después de pescar durante mucho tiempo, no había señales de la espada. Se sintió muy extraño y se dijo: "¿No es este el lugar donde cayó mi espada?" ¿Cómo es posible que no se encuentre? En ese momento, la gente en el barco sonrió y dijo: "El barco sigue moviéndose, pero tu espada se hunde hasta el fondo del agua". ¿Cómo puedes encontrar tu espada? "De hecho, después de que la espada cayó al río, el barco continuó moviéndose, pero la espada no volvió a moverse. Era ridículo que él buscara la espada así.
El texto clásico chino "grabar un barco para buscar una espada" significa.
Tallar un barco y buscar una espada es un modismo que evolucionó a partir de una fábula. Significa adherirse al dogma, apegarse a las reglas y ser terco. la pronunciación en el diccionario idiomático es (
凯
Zhu
. p>Qi
Jiang
) , de "Lü Chunqiu·Cha Jin" de Lu Buwei durante el Período de los Reinos Combatientes: "Un hombre Chu se metió en el río y un cuchillo cayó del barco al agua, diciendo: 'Aquí es donde cayó mi espada. "El barco se detuvo en su destino, y la gente de Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para buscar la espada. El barco funcionó, pero la espada no. Si quieres una espada, ¿no? ¿Será confuso?"
Esta historia nos dice que las cosas en el mundo siempre se están desarrollando y cambiando. Cuando las personas piensan en los problemas y hacen cosas, deben tomar este cambio en consideración y adaptarse a este cambio. Es imposible ser rígido e inflexible.
Esta es una fábula que satiriza a personas unilaterales, estáticas, rígidas y conformistas.
Tallar un barco y pedir una espada es un término despectivo y una frase paralela. Consta de dos sintagmas verbo-objeto, “tallar un barco” y “buscar una espada”. utilizado como predicado, atributivo o adverbial en una oración.
El sinónimo de tallar un barco y buscar una espada es apegarse a las reglas.
Antónimo: actuar según las circunstancias
Obras relacionadas: Lectura Apreciación de "Tallar un barco y buscar una espada" en chino clásico