Esquema pinyin
② Intente no utilizar símbolos adicionales (solo utilice dos símbolos adicionales);
③ Intente no cambiar la lectura.
④ y, w y el símbolo de aislamiento acústico "" se utilizan para el aislamiento acústico.
⑤ Utilice cuatro letras dobles ZH, CH, SH y NG.
⑥Utilice cuatro símbolos de tono para representar las cuatro categorías de tonos: tono plano, tono ascendente, tono ascendente, tono descendente;
⑦Utilice el orden alfabético común del alfabeto latino para determinar el chino. pinyin El nombre de la letra. ① Se utiliza para la notación fonética de caracteres chinos: a partir del otoño de 1958, la notación fonética china de caracteres chinos se utilizó en los libros de texto chinos de las escuelas primarias de todo el país. Posteriormente, la notación fonética china se utilizó en los libros de texto, diccionarios y diccionarios populares de la escuela secundaria. libros de texto y libros de texto de alfabetización. Diario del Pueblo, etc. Utilice pinyin chino para anotar palabras difíciles. 1958 Octubre La Administración Central de Industria y Comercio y la Comisión para la Reforma del Idioma y el Carácter Chino emitieron conjuntamente un aviso exigiendo que todo tipo de marcas comerciales y envases de productos debían estar marcados con letras pinyin chinas. Los nombres de las oficinas de correos, estaciones de tren, estaciones meteorológicas y calles de la ciudad también están marcados en pinyin chino. El 9 de junio de 1982, la Oficina Nacional de Normas emitió la norma nacional "Ortografía china de libros y publicaciones periódicas chinas", que estipula que los libros y publicaciones periódicas chinas publicados en mi país deben estar marcados con títulos en pinyin chino y títulos en la portada y el frente. portada, contraportada o página de derechos de autor.
(2) Enseñanza del mandarín: después de que se anunció el "Plan chino Pinyin", aparecieron uno tras otro libros de texto, materiales de lectura, listas de palabras, diccionarios y diccionarios escritos en chino pinyin en mandarín, promoviendo la popularidad del Mandarín. En la enseñanza del chino como lengua extranjera, el programa chino Pinyin se ha convertido en una herramienta indispensable para que los extranjeros aprendan chino de forma integral.
(3) Se utiliza para organizar e indexar diccionarios, notaciones fonéticas de diccionarios y libros y publicaciones periódicas. La "Enciclopedia de China" de 75 volúmenes está ordenada por pinyin chino y cada entrada del texto está marcada con pinyin chino.
(4) Como base misma para la creación y reforma de las lenguas de minorías étnicas en China. China tiene Zhuang, Miao, Dong, Hani, Wa, Li, Naxi, Tu y otras minorías étnicas que utilizan formas alfabéticas que son consistentes con el Pinyin chino.
⑤ Se utiliza en áreas donde los caracteres chinos son inconvenientes o no están disponibles: el esquema chino Pinyin proporciona la base para el Braille y el lenguaje de señas para sordos. El Pinyin chino también se puede utilizar para la comunicación con banderas manuales y la comunicación luminosa, transmitiendo información a través de señales de banderas manuales o símbolos luminosos correspondientes a las letras Pinyin chinas. El método de entrada Pinyin es uno de los métodos de entrada más populares para la entrada de caracteres chinos por computadora.
En 1977, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de Nombres Geográficos decidió adoptar el pinyin chino. 24 vocales:
Seis vocales: a o e i u ü
Nueve vocales: ai ei ui ao ou iu ie ue er
Cinco vocales nasales: una de las en in un ün
Hay 4 vocales en la cavidad nasal posterior: ang eng ing ong.
Reconocimiento general: Zhichishishidaici Li Qianwu Yu Yeyue Yuan Yinying (la pronunciación de reconocimiento general es diferente de la pronunciación incompleta).
23 letras iniciales:
b, P, M, F, D, T, N, L, G, K, H, J, Q, X, ZH, CH, SH, R, Z, C, S, Y, W, la primera letra del Pinyin chino a veces está en mayúscula, lo que se puede resumir como:
1. nombre de pila La primera letra de debe estar en mayúscula. Por ejemplo, la z y la h en Zhang Hui deben escribirse en mayúscula. Cuando un apellido se combina con un cargo, título, etc. , la primera letra al principio del apellido debe estar en mayúscula y las letras restantes deben estar en minúscula. Por ejemplo, la w en Wang Laoshi debe escribirse con mayúscula. Las primeras letras de títulos como "老", "小", "大" y "A" también deben estar en mayúscula. Por ejemplo, la X y la L en Xiao Liu deben escribirse en mayúscula. La l y la q en dinero antiguo deben escribirse con mayúscula. La A y la s en San deben escribirse en mayúscula.
2. Las primeras letras de los nombres de lugares y nombres propios chinos (como títulos de libros, instituciones, grupos, etc.). ) debe estar en mayúscula. Por ejemplo, la B en Beijing debe escribirse en mayúscula, la S en Shanghai debe escribirse en mayúscula y la N en Ningbo debe escribirse en mayúscula. Si el nombre propio es una frase, escríbalo palabra por palabra, con la primera letra de cada palabra en mayúscula.
Por ejemplo, en la República Popular China, la primera letra Z de China, la primera letra R de personas, * * * y la primera letra G de China están todas en mayúscula.
3. La primera letra al inicio de cada oración debe estar en mayúscula; si es poesía, la primera letra al inicio de cada línea también debe estar en mayúscula. 4. Las marcas comerciales y los nombres de las tiendas generalmente aparecen en letras mayúsculas.