Colección de citas famosas - Frases elegantes - Podría haber soportado la oscuridad. ¿De dónde vino?

Podría haber soportado la oscuridad. ¿De dónde vino?

Este es un poema de la famosa poeta estadounidense Emily Dickinson. Se dice que este poema fue escrito en 1872.

Texto original en inglés

Si nunca hubiera visto el sol

Emily Dickinson

Si nunca hubiera visto el sol

p>

Puedo soportar las sombras

Pero iluminar un nuevo desierto

Mi desierto

Traducción: (Jiang Feng/Traducción)

Podría haber soportado la oscuridad

Si nunca hubiera visto el sol

Sin embargo, el sol me dejó desolado.

Convertirse en la nueva desolación

Antecedentes creativos

Se dice que este poema fue escrito en 1872. Dickinson tenía en ese momento 42 años y había superado su época dorada de la creación. Pero es precisamente porque la poesía efusiva es lenta y gentil que el estilo de escritura del poeta es más tranquilo y lleno de pensamiento. 42 años de vida, alegría, tristeza, frío y calor, eso es todo.

Apreciación de la poesía

Este poema hereda el estilo poético conciso de Dickinson, con cuatro líneas y dos frases, y un significado infinito. Cuando has tenido una experiencia alegre, cualquier dolor se vuelve particularmente evidente e intenso. ¿Por qué la gente se adormece? Debido a que viven en una sola emoción desde el nacimiento hasta la muerte, están contentos con esta vida sin altibajos, al igual que la vida arreglada en "Un mundo feliz". Pero una vez que los sentimientos de alguien son tocados, se da cuenta de algo diferente y sin precedentes, y ya no puede soportar la "oscuridad" inherente.

Datos de referencia

Maitian Music Network: ki.net/magazine/Article/YWJY200833021.htm