Déjame hacerte esta pregunta
La palabra "tú" en "Shuowen" no está en la parte del agua sino en la parte * (*): las palabras "三典水" y "子" no se pueden escribir, por lo que se usa * . "Shuowen". * Ministerio": "Youzhi, la corriente de estandartes y banderas". Se refiere al colgante de la bandera. Se puede ver que nadar es un sustantivo.
La palabra "游" no está al lado de agua. En lugar de), la escritura del hueso del oráculo escribió "?" para izar la bandera y seguir al hijo, dejando una voz (Liu). Quiere decir el colgante de una bandera. claro. Las notas de Duan Yucai decían: "Tú..." "¿Eres Li Zhou que trabaja en otras provincias?", extendido a todos los flujos verticales..."
Después de agregar "agua" a "tú", el significado se expande. Junto a "agua" hay un símbolo de ir a buscar agua. Una nota de Duan Yucai de la dinastía Qing dice: "La bandera nada como agua que fluye" y el flujo de agua tiene forma de "S". Por lo tanto, cuando una serpiente se mueve en forma de "S" en el suelo, se la llama. "nadar". Por lo tanto, el Ministerio de Recursos Hídricos le ha dado un nuevo significado a la palabra "Katama": "nadar, flotar". Debido a que flota en el agua, se extiende para significar que no está fijo y se puede mover, como una guerrilla. Hoy en día, palabras como "salida, juegos, río arriba, etc." tienen significados extendidos o transferidos.