Lo siento por ti, y mucho menos por ese viejo esclavo.
Significa: Huan Wen destruyó a Shu y tomó el la hermana del rey como concubina, ocultándoselo de su esposa, la princesa Nankang (hija de Sima Shao) vivía en otro patio. La princesa mayor era una mujer muy celosa. Al principio no lo sabía, pero luego se enteró, así que tomó una docena de esclavos con cuchillos y palos y corrió a la residencia de Shi Li, preparándose para matarla. Cuando entré, vi a Li Shinu peinándose frente a la ventana, su largo cabello le llegaba hasta los tobillos. Se veía hermosa y digna, peinándose lentamente, juntando las manos para saludar a la princesa, con expresión tranquila y sin prisas. Es muy triste decir que el país fue destruido, la familia fue destruida, los padres fueron asesinados y las personas fueron obligadas a convertirse en concubinas. También es un honor morir hoy en tus manos, para que puedas hacerlo. Al ver esta escena, la princesa mayor se conmovió tanto que inmediatamente tiró su cuchillo y su bastón, dio un paso adelante para abrazar a Shi Linu y dijo: "Azi, incluso yo me siento triste cuando te miro, y no puedo evitar sentirme triste". Lo siento por ti, sin mencionar al anciano de nuestra familia. Guy". Esta frase luego evolucionó a: "Lo siento por ti, y mucho menos por el viejo esclavo".
Pregunta 2: ¿Cuál es el explicación detallada de "Lo siento por ti, y mucho menos por el viejo esclavo". Esto fue durante las dinastías del Sur y del Norte. En "Shishuo Xinyu" escrito por Huan Xuanwu en la dinastía Ping, Li Shimei fue tomada como su concubina. Era muy popular y a menudo esperaba con ansias el ayuno. El Señor no lo sabía al principio, pero cuando se enteró, llevó a docenas de sirvientas a atacar. Al igual que Li se peina el cabello y lo arroja al suelo, su tez es como el jade, impasible. Xu dijo: "El país está arruinado y la familia destruida. No tengo intención de venir aquí. Si puedes ver la matanza hoy, estará en tu corazón. El Señor se retiró avergonzado". ——"Shishuoxinyu·Yuanxian" aquí dice que la primera esposa de Huan Wen, la princesa Nankang, era una mujer muy generosa. Originalmente quería matar a la amante trofeo de su marido, pero cuando vio a esta elegante amante, no pudo evitar elogiar las palabras "Es una lástima para mí, y mucho menos para una vieja esclava". Es realmente raro que una mujer tenga tanta magnanimidad.
En ese momento Huan Wen invadió el Shu occidental de Li.
Pregunta 3: Todavía siento que es una lástima. ¿Cuál es la siguiente oración? Todavía siento lástima.
Categorías abiertas: modismos, cultura, lengua, alusiones, vocabulario.
Me compadezco de ti
Calmante y lástima, la lástima describe la apariencia hermosa y encantadora de una mujer.
Fuente
¿Dinastías del Sur? ¿Dinastía Song? Sobre los celos del camarada: "Azi, lo siento por ti, y mucho menos por el viejo esclavo".
"Shishuoxinyu". El Xian original "Huan Xuanwu Ping Shu, con Li Shimei como su concubina y Liu Xiao como anotación" citado de "Celos" de la dinastía Song del Sur: Wen Ping Shu, con Li Shimei como su concubina. La princesa era feroz y celosa, así que no lo sabía, pero lo descubrió más tarde. Sacó su cuchillo y fue a la casa de Lee porque quería lastimarlo. Vi a Li peinándose frente a la ventana. Se veía muy hermoso, su cabello estaba anudado lentamente, sus manos entrelazadas hacia el Señor, su rostro estaba despreocupado y sus palabras eran muy tristes. El señor le arrojó un cuchillo y lo abrazó: "Azi, te compadezco, y mucho menos por el viejo esclavo". ' Buen trabajo. Después, porque vi que mar es una palabra que se usa para describir mujeres hermosas.
Utilizar métodos de oraciones compuestas; crear un atributo; incluir elogios
¿Ejemplos claros? Li Yu, "¿Qué día es hoy? Astuto": "Cuando no puedes hacerlo ~, no puedo soportar destruirte".
Pregunta 4: Simpatizo con el viejo esclavo. ¿Qué significa esclavo lao? De "Celos" de Song Yutong en "Industrial Dynasty": "Wen Pingshu tomó a Li Shinu como su concubina. La princesa era feroz y celosa, así que no lo sabía, pero luego se enteró. Sacó su espada y vino. a la casa de Li porque quería lastimarlo. Vio a Li peinándose frente a la ventana. Se veía muy hermoso, su cabello estaba anudado lentamente, sus manos entrelazadas hacia el Señor, su rostro era casual y sus palabras eran. Muy triste. El Señor le arrojó un cuchillo y lo abrazó: "Hijo mío, lo soy". Creo que eres lamentable, y mucho menos un viejo esclavo. "Buen trabajo".
Más tarde usé la palabra ". Me da lástima" para describir a esta hermosa mujer.
La frase completa es: Me enamoro cuando lo veo, por no hablar de las cosas viejas que tengo en casa.
Pregunta 5: Las flores de pera traen la lluvia.
¿Qué quiero decir con misericordia? Las flores de peral están cubiertas de lluvia, y siento lástima por ellas: (Mujer) lloró como flores de peral empapadas en gotas de lluvia, le gustaron cuando las vio.
Lihua con lluvia [lí huā dà i y encarnación]: Significa como flores de pera empapadas en gotas de lluvia. Descripción original de la postura de llanto de Yang Guifei. Posteriormente se utilizó para describir la belleza de una mujer.
¿Don? "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi: "Las lágrimas caían por su triste rostro blanco, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral".
Todavía tengo lástima [wǒ jiàn yóu lián]: Me gusta cuando verlo. Describe la hermosa apariencia de una mujer. Judas: Aún así; lástima: amor.
¿Dinastía Song del Sur? Los celos de Yu Comrade: "Siento lástima por ti, y mucho menos por el viejo esclavo".
Pregunta 6: ¿Qué quieres decir con "siento lástima por ti"? Todavía lo siento
La explicación describe a una mujer hermosa y encantadora.
¿Fuera de las Dinastías del Sur? ¿Dinastía Song? Los celos del camarada Yu: "Azi, lo siento por ti, y mucho menos por el viejo esclavo".
Utiliza el método de oraciones compuestas; haz un atributo; incluye elogios
¿Ejemplos claros? Li Yu, "¿Qué día es hoy? Astuto": "Cuando no puedes hacerlo ~, no puedo soportar destruirte".
Pregunta 7: ¿Todavía me siento lamentable (o lo haré)? ¿Todavía siento lástima en el cielo?) ¿De qué poema antiguo viene? Me compadezco de ti
La explicación describe a una mujer hermosa y encantadora.
¿Fuera de las Dinastías del Sur? ¿Dinastía Song? Los celos de Fu Tong: "Azi, lo siento por ti, y mucho menos por el viejo esclavo".
Utiliza el método de oraciones compuestas; haz un atributo que incluya elogios
¿Ejemplos claros? Li Yu, "¿Qué día es hoy? Astuto": "Cuando no puedes hacerlo ~, no puedo soportar destruirte".
Pregunta 8: Los ojos hermosos y odiosos han sido considerados como el estándar de belleza desde la antigüedad. ¿Por qué? Primero, la piel. ¿Libro de Canciones? ¿Feng Wei? El maestro describió la belleza de Zhuang Jiang como "una piel tan espesa como el gel". Grasa condensada, grasa condensada, suave, delicada y blanca (¿Zhu Xiji? Libro de Canciones). Durante miles de años, la característica de la "coagulación de la grasa" ha sido uno de los principales estándares de belleza en la antigua China. La belleza es encantadora, después de todo, el color es el color principal ("¿pelo casual de vez en cuando?" "Departamento de Voz" Li Yu "El Libro de las Canciones" dice: "¡Un vegetariano es hermoso!"). "Como el blanco definitivo, la palabra" nieve "se considera el estándar para el color de la piel. Song Yu describió a la chica de al lado en "Deng Tuzi": "Las cejas son como plumas de jade y la piel es como la nieve. "Otras palabras como" la piel es mejor que la nieve ", " la piel es como la nieve ", "luchar contra las heladas y la nieve" se pueden ver en todas partes. Además, el jade blanco cristalino, transparente y cálido también se utiliza a menudo para modificar el Piel de bellezas Por ejemplo, la Sra. Huarui de quinta generación: “Huesos de jade, músculos de hielo, claros y sin sudor. "(Meng Chang) El blanco puro no es el único estándar para el color de la piel. El rosa y el blanco son muy armoniosos. La diosa en "Luo Shen Fu" de Cao Zhi parece "como el sol de la mañana saliendo" desde la distancia, pero de cerca Parece que "si arde, las olas se levantarán". Palabras como "flor de durazno con rocío", "hibisco de agua" y "castaño de agua rojo agua" se centran en el color rosa "Lluvia de primavera en flor de pera". " se centra en el color de las flores de pera, que son del mismo color que el blanco. Y "A Branch of Red Dew Fragrances" de Li Bai se centra en el rojo brillante del mismo color que la peonía. Song Yu describió a la chica de al lado como "El polvo es demasiado blanco y el rojo es demasiado rojo", lo que plantea el estándar de belleza armoniosa. También es una especie de belleza saludable. La antigua descripción de la combinación perfecta de blanco y rojo no es más que "el color". Es como el resplandor de la mañana reflejándose en la nieve sin polvo "(Leyenda de la reina Han Xiaohui), la belleza de la concepción artística es embriagadora e impresionante. En segundo lugar, manos. ¿Feng Wei? La belleza Zhuang Jiang escribió en "Shuo Ren": " Las manos quedan suaves y la piel como gel." "Catkin es el tallo de la paja ("Zhu Ji? Libro de los Cantares"). Es blanco, suave, tierno y tan delgado como un hueso. Su belleza radica en su capacidad de emitir una ligera fragancia. Tome un sorbo suavemente. , y la fragancia permanecerá en tus labios y dientes. Úselo para compararlo con mujeres hermosas. Los dedos son vívidos, vívidos y apropiados. El poeta de la dinastía Tang, Han Yongshou, comparó los mangos de los "brotes de jade rojo de piel blanca" con los tiernos brotes. dientes, que es similar a Routi. Además, la heroína Liu Lanzhi en "El pavo real vuela hacia el sureste" compara su dedo con una cebolla verde picada. "Compare sus dedos con el jade blanco. Cristalino, transparente y húmedo. Amentos suaves, tiernos brotes de bambú y jade verde-blanco. Estas características constituyen el estándar de las manos hermosas en la antigua China. Enlaces clásicos: Emperatriz Zhang, Emperador Wu de la Dinastías del Sur, Hielo y Nieve Inteligente, guapo y desenfrenado Las uñas miden cinco pulgadas de largo y el color es rojo y blanco. Siempre que hay un funeral, una uña se rompe primero. cabello.
Negro, brillante, grueso y fino son los estándares para un cabello hermoso en la antigua China. Hay poemas antiguos que alaban a las mujeres de espeso cabello negro en el "Libro de los Cantares", la primera colección de poesía de mi país. ¿Libro de Canciones? {¿viento? "Los caballeros envejecen juntos", afirma: "Desprecio el cabello como las nubes". "Tianfan" significa cabello negro y espeso, y "patillas" significa moño. Este antiguo poema elogia el cabello grueso y negro como nubes oscuras en el cielo, nadie es demasiado vago para usar un moño falso. ¿A menudo se le llama nubes oscuras, como "Gao Yun" o "Zuo Zhuan"? "Los veintiocho años de Zhao Gong" registra: "En el pasado, había una hija que todavía estaba viva, con sienes negras y hermosas que podían verse en el espejo. Fue nombrada esposa de Xuan. "Xuan" y "patillas" tienen el mismo significado, y ambas son palabras para elogiar el cabello negro. Hay muchos ejemplos similares. Por ejemplo, "Taiping Magnolia" contiene "Fui a verlo (el emperador Han Wu). Zifu) con el pelo en las patillas, y estaba encantado. "Cuando el cabello de Wei Zifu se abrió, brilló como una cascada negra, lo que inmediatamente atrajo al joven emperador Wu de la dinastía Han (se dice que el emperador Wu de la dinastía Han estaba preocupado por no tener descendientes, por lo que prestó más atención a algunos Puntos de vista taoístas, como cabello grueso y qi y sangre fuertes). La gente vive más y tiene más hijos)" ¿Chen Shu? "La biografía de la concubina Zhang" registra: "El cabello de la concubina Zhang mide dos metros de largo, sus sienes son como laca y se puede ver su luz". Qibian: "El pelo de las sienes es misterioso y la luz puede usarse como guía". Además de Wei Zifu y Zhang Guifei, ¿quién más tiene el pelo largo y negro, New Tang Book? "La biografía de las concubinas" registra que la emperatriz Dou, esposa de Li Yuan y madre del emperador Taizong de la dinastía Tang, nació con el cabello despeinado que le llegaba hasta el cuello. Comenzó a servir como sirvienta a la edad de 15 años. tres. Cuando creció, tenía una nube oscura y hermosa. Las mujeres antiguas tenían varios peinados, incluido el pelo liso (Zhang Lihua), el pelo corto (Liang Lvzhu),...>;& gt